महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-82, verse-4
वैशंपायन उवाच ।
तस्य प्रयाणे यान्यासन्नद्भुतानि महात्मनः ।
तानि मे शृणु दिव्यानि दैवान्यौत्पातिकानि च ॥४॥
तस्य प्रयाणे यान्यासन्नद्भुतानि महात्मनः ।
तानि मे शृणु दिव्यानि दैवान्यौत्पातिकानि च ॥४॥
4. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tasya prayāṇe yānyāsannadbhutāni mahātmanaḥ ,
tāni me śṛṇu divyāni daivānyautpātikāni ca.
tasya prayāṇe yānyāsannadbhutāni mahātmanaḥ ,
tāni me śṛṇu divyāni daivānyautpātikāni ca.
4.
vaiśaṃpāyana uvāca tasya prayāṇe yāni āsan adbhutāni
mahātmanaḥ tāni me śṛṇu divyāni daivāni autpātikāni ca
mahātmanaḥ tāni me śṛṇu divyāni daivāni autpātikāni ca
4.
Vaiśaṃpāyana said: "Listen to me about the divine, supernatural, and ominous wonders that occurred during the departure of that great soul (ātman)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The sage Vaiśampayana, narrator of the Mahabharata. (Vaiśampayana)
- उवाच (uvāca) - (Vaiśampāyana) said. (said, spoke)
- तस्य (tasya) - of him (the great soul, Bhīṣma). (his, of him)
- प्रयाणे (prayāṇe) - during the departure. (on journey, in departure, at the time of marching forth)
- यानि (yāni) - which (wonders). (which)
- आसन् (āsan) - (which) were (present/occurred). (were)
- अद्भुतानि (adbhutāni) - wonders (that occurred). (wonders, marvels, astonishing things)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great soul (Bhīṣma). (of the great soul, of the high-minded one)
- तानि (tāni) - those (wonders). (those)
- मे (me) - from me (Vaiśampāyana). (from me, to me, for me)
- शृणु (śṛṇu) - listen (to me). (listen, hear)
- दिव्यानि (divyāni) - divine (wonders). (divine, celestial, heavenly)
- दैवानि (daivāni) - supernatural (wonders), referring to phenomena caused by deities or fate. (divine, relating to gods, predestined)
- औत्पातिकानि (autpātikāni) - portentous (wonders), indicating misfortune or ill omen. (ominous, portentous, boding evil)
- च (ca) - and. (and)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The sage Vaiśampayana, narrator of the Mahabharata. (Vaiśampayana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - a proper name, name of a sage, a pupil of Vyāsa
उवाच (uvāca) - (Vaiśampāyana) said. (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
from √vac (to speak); perfect active, 3rd singular
Root: vac (class 2)
तस्य (tasya) - of him (the great soul, Bhīṣma). (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `mahātmanaḥ`.
प्रयाणे (prayāṇe) - during the departure. (on journey, in departure, at the time of marching forth)
(noun)
Locative, neuter, singular of prayāṇa
prayāṇa - going forth, marching, departure, journey
from pra- √yā (to go)
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
यानि (yāni) - which (wonders). (which)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what, who
आसन् (āsan) - (which) were (present/occurred). (were)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, 3rd person plural
from √as (to be); imperfect active, 3rd plural
Root: as (class 2)
अद्भुतानि (adbhutāni) - wonders (that occurred). (wonders, marvels, astonishing things)
(noun)
Nominative, neuter, plural of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, miraculous; a wonder, a marvel
Note: Also functions as an adjective here for implied things.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great soul (Bhīṣma). (of the great soul, of the high-minded one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, high-minded, noble; a great soul (ātman)
from mahā (great) + ātman (soul)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – soul, self, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Refers to Bhīṣma.
तानि (tāni) - those (wonders). (those)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Referring back to `yāni adbhutāni`.
मे (me) - from me (Vaiśampāyana). (from me, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Used as dative/genitive singular of `asmad`.
शृणु (śṛṇu) - listen (to me). (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative mood, 2nd person singular
from √śru (to hear); imperative active, 2nd singular
Root: śru (class 5)
दिव्यानि (divyāni) - divine (wonders). (divine, celestial, heavenly)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly, supernatural
Note: Agrees with `adbhutāni` and `tāni`.
दैवानि (daivāni) - supernatural (wonders), referring to phenomena caused by deities or fate. (divine, relating to gods, predestined)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of daiva
daiva - divine, celestial, relating to gods; fate, destiny
Note: Agrees with `adbhutāni` and `tāni`.
औत्पातिकानि (autpātikāni) - portentous (wonders), indicating misfortune or ill omen. (ominous, portentous, boding evil)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of autpātika
autpātika - ominous, portentous, foreboding evil; relating to prodigies or omens (utpāta)
Derived from utpāta (prodigy, omen)
Note: Agrees with `adbhutāni` and `tāni`.
च (ca) - and. (and)
(indeclinable)