महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-82, verse-23
अभ्यतीत्य तु तत्सर्वमुवाच मधुसूदनः ।
युधिष्ठिरस्य कार्यार्थमिह वत्स्यामहे क्षपाम् ॥२३॥
युधिष्ठिरस्य कार्यार्थमिह वत्स्यामहे क्षपाम् ॥२३॥
23. abhyatītya tu tatsarvamuvāca madhusūdanaḥ ,
yudhiṣṭhirasya kāryārthamiha vatsyāmahe kṣapām.
yudhiṣṭhirasya kāryārthamiha vatsyāmahe kṣapām.
23.
abhyatītya tu tat sarvam uvāca madhusūdanaḥ
yudhiṣṭhirasya kāryārtham iha vatsyāmahe kṣapām
yudhiṣṭhirasya kāryārtham iha vatsyāmahe kṣapām
23.
But Madhusūdana (Krishna), having completed all those preparations, said: "For the sake of Yudhiṣṭhira's mission, we shall stay here for the night."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभ्यतीत्य (abhyatītya) - having completed (the preparations) (having passed over, having gone through, having completed)
- तु (tu) - but, moreover (but, and, indeed, moreover)
- तत् (tat) - that (referring to the preceding actions/preparations) (that, those)
- सर्वम् (sarvam) - all (of that) (all, whole, entirely)
- उवाच (uvāca) - he said (he said, he spoke)
- मधुसूदनः (madhusūdanaḥ) - Krishna (Madhusūdana) (Madhusūdana (slayer of the demon Madhu, an epithet of Krishna))
- युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
- कार्यार्थम् (kāryārtham) - for the sake of the mission (for the sake of the task, for the purpose of the business)
- इह (iha) - here (here, in this world, now)
- वत्स्यामहे (vatsyāmahe) - we shall stay (we shall dwell, we shall stay)
- क्षपाम् (kṣapām) - for the night (night)
Words meanings and morphology
अभ्यतीत्य (abhyatītya) - having completed (the preparations) (having passed over, having gone through, having completed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √i (to go) with upasargas abhi- and ati-. Formed with suffix -ya.
Prefixes: abhi+ati
Root: i (class 2)
तु (tu) - but, moreover (but, and, indeed, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects this action/statement to the preceding events.
तत् (tat) - that (referring to the preceding actions/preparations) (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the whole preceding sequence of actions.
सर्वम् (sarvam) - all (of that) (all, whole, entirely)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire; everything
उवाच (uvāca) - he said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense
From root √vac (to speak). Perfect tense 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
मधुसूदनः (madhusūdanaḥ) - Krishna (Madhusūdana) (Madhusūdana (slayer of the demon Madhu, an epithet of Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - destroyer of Madhu, an epithet of Viṣṇu or Krishna.
Compound of Madhu (demon's name) + sūdana (destroyer).
Compound type : tatpurusha (madhu+sūdana)
- madhu – honey, sweet; name of a demon
noun (masculine) - sūdana – destroyer, killer
noun (masculine)
Agent noun
From root √sūd (to destroy, kill).
Root: sūd (class 10)
Note: Subject of 'uvāca'.
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, name of the eldest Pandava brother.
Compound of yudhi (in battle) + sthira (firm).
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle (locative of yudh)
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
From root √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Possessive, modifying an implied 'kārya' (task).
कार्यार्थम् (kāryārtham) - for the sake of the mission (for the sake of the task, for the purpose of the business)
(indeclinable)
Compound of kārya (work, business) + artha (purpose, sake). Often used adverbially.
Compound type : tatpurusha (kārya+artha)
- kārya – to be done, duty, work, business
noun (neuter)
Gerundive
From root √kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
इह (iha) - here (here, in this world, now)
(indeclinable)
Note: Modifies 'vatsyāmahe'.
वत्स्यामहे (vatsyāmahe) - we shall stay (we shall dwell, we shall stay)
(verb)
1st person , plural, middle, future (lṛṭ) of vas
Future tense (Ātmanepada)
From root √vas (to dwell). Future tense 1st person plural Ātmanepada.
Root: vas (class 1)
क्षपाम् (kṣapām) - for the night (night)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṣapā
kṣapā - night
Root: kṣap (class 1)
Note: Indicates duration.