Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-82, verse-23

अभ्यतीत्य तु तत्सर्वमुवाच मधुसूदनः ।
युधिष्ठिरस्य कार्यार्थमिह वत्स्यामहे क्षपाम् ॥२३॥
23. abhyatītya tu tatsarvamuvāca madhusūdanaḥ ,
yudhiṣṭhirasya kāryārthamiha vatsyāmahe kṣapām.
23. abhyatītya tu tat sarvam uvāca madhusūdanaḥ
yudhiṣṭhirasya kāryārtham iha vatsyāmahe kṣapām
23. But Madhusūdana (Krishna), having completed all those preparations, said: "For the sake of Yudhiṣṭhira's mission, we shall stay here for the night."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभ्यतीत्य (abhyatītya) - having completed (the preparations) (having passed over, having gone through, having completed)
  • तु (tu) - but, moreover (but, and, indeed, moreover)
  • तत् (tat) - that (referring to the preceding actions/preparations) (that, those)
  • सर्वम् (sarvam) - all (of that) (all, whole, entirely)
  • उवाच (uvāca) - he said (he said, he spoke)
  • मधुसूदनः (madhusūdanaḥ) - Krishna (Madhusūdana) (Madhusūdana (slayer of the demon Madhu, an epithet of Krishna))
  • युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
  • कार्यार्थम् (kāryārtham) - for the sake of the mission (for the sake of the task, for the purpose of the business)
  • इह (iha) - here (here, in this world, now)
  • वत्स्यामहे (vatsyāmahe) - we shall stay (we shall dwell, we shall stay)
  • क्षपाम् (kṣapām) - for the night (night)

Words meanings and morphology

अभ्यतीत्य (abhyatītya) - having completed (the preparations) (having passed over, having gone through, having completed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √i (to go) with upasargas abhi- and ati-. Formed with suffix -ya.
Prefixes: abhi+ati
Root: i (class 2)
तु (tu) - but, moreover (but, and, indeed, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects this action/statement to the preceding events.
तत् (tat) - that (referring to the preceding actions/preparations) (that, those)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the whole preceding sequence of actions.
सर्वम् (sarvam) - all (of that) (all, whole, entirely)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire; everything
उवाच (uvāca) - he said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense
From root √vac (to speak). Perfect tense 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
मधुसूदनः (madhusūdanaḥ) - Krishna (Madhusūdana) (Madhusūdana (slayer of the demon Madhu, an epithet of Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - destroyer of Madhu, an epithet of Viṣṇu or Krishna.
Compound of Madhu (demon's name) + sūdana (destroyer).
Compound type : tatpurusha (madhu+sūdana)
  • madhu – honey, sweet; name of a demon
    noun (masculine)
  • sūdana – destroyer, killer
    noun (masculine)
    Agent noun
    From root √sūd (to destroy, kill).
    Root: sūd (class 10)
Note: Subject of 'uvāca'.
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, name of the eldest Pandava brother.
Compound of yudhi (in battle) + sthira (firm).
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle (locative of yudh)
    noun (feminine)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    From root √sthā (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Possessive, modifying an implied 'kārya' (task).
कार्यार्थम् (kāryārtham) - for the sake of the mission (for the sake of the task, for the purpose of the business)
(indeclinable)
Compound of kārya (work, business) + artha (purpose, sake). Often used adverbially.
Compound type : tatpurusha (kārya+artha)
  • kārya – to be done, duty, work, business
    noun (neuter)
    Gerundive
    From root √kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth
    noun (masculine)
इह (iha) - here (here, in this world, now)
(indeclinable)
Note: Modifies 'vatsyāmahe'.
वत्स्यामहे (vatsyāmahe) - we shall stay (we shall dwell, we shall stay)
(verb)
1st person , plural, middle, future (lṛṭ) of vas
Future tense (Ātmanepada)
From root √vas (to dwell). Future tense 1st person plural Ātmanepada.
Root: vas (class 1)
क्षपाम् (kṣapām) - for the night (night)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṣapā
kṣapā - night
Root: kṣap (class 1)
Note: Indicates duration.