महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-82, verse-15
स शालिभवनं रम्यं सर्वसस्यसमाचितम् ।
सुखं परमधर्मिष्ठमत्यगाद्भरतर्षभ ॥१५॥
सुखं परमधर्मिष्ठमत्यगाद्भरतर्षभ ॥१५॥
15. sa śālibhavanaṁ ramyaṁ sarvasasyasamācitam ,
sukhaṁ paramadharmiṣṭhamatyagādbharatarṣabha.
sukhaṁ paramadharmiṣṭhamatyagādbharatarṣabha.
15.
sa śālibhavanam ramyam sarvasasyasamācitam
sukham paramadharmiṣṭham atyagāt bharatarṣabha
sukham paramadharmiṣṭham atyagāt bharatarṣabha
15.
O best of Bharatas (bharatarṣabha), he traversed the charming rice fields (or estate with rice granaries), which were filled with all kinds of crops, a place most conducive to natural law (dharma) and happiness (sukham).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that (person)
- शालिभवनम् (śālibhavanam) - Refers to a flourishing area abundant with rice crops. (rice fields, rice estate, granaries for rice)
- रम्यम् (ramyam) - charming, delightful, beautiful, pleasant
- सर्वसस्यसमाचितम् (sarvasasyasamācitam) - filled with all crops
- सुखम् (sukham) - A place characterized by happiness. (happiness, pleasure, pleasant, happily)
- परमधर्मिष्ठम् (paramadharmiṣṭham) - A place most prosperous due to adherence to natural law (dharma). (most righteous, most virtuous, most conducive to natural law (dharma))
- अत्यगात् (atyagāt) - passed over, traversed, surpassed
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas!, O bull among Bharatas!
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the verb 'atyagāt'.
शालिभवनम् (śālibhavanam) - Refers to a flourishing area abundant with rice crops. (rice fields, rice estate, granaries for rice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śālibhavana
śālibhavana - a rice field, a granary for rice, a rice estate or dwelling
Compound of śāli (rice) and bhavana (house, dwelling, field).
Compound type : tatpurusha (śāli+bhavana)
- śāli – rice (especially high quality), paddy
noun (masculine) - bhavana – house, dwelling, abode, field, place of origin
noun (neuter)
From the root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
Note: Direct object of 'atyagāt'.
रम्यम् (ramyam) - charming, delightful, beautiful, pleasant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramya
ramya - charming, beautiful, delightful, pleasant
Gerundive (future passive participle)
From the root ram (to delight).
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies 'śālibhavanam'.
सर्वसस्यसमाचितम् (sarvasasyasamācitam) - filled with all crops
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvasasyasamācita
sarvasasyasamācita - filled or covered with all kinds of crops
Tatpurusha compound: sarvasasya (all crops) + samācita (filled, covered).
Compound type : tatpurusha (sarvasasya+samācita)
- sarva – all, every, whole
adjective - sasya – crop, grain, produce
noun (neuter) - samācita – filled, covered, accumulated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From the root ci (to collect, pile up) with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: ci (class 5)
Note: Qualifies 'śālibhavanam'.
सुखम् (sukham) - A place characterized by happiness. (happiness, pleasure, pleasant, happily)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, ease, pleasant, comfortable
Note: Appositive or adjective for 'śālibhavanam'.
परमधर्मिष्ठम् (paramadharmiṣṭham) - A place most prosperous due to adherence to natural law (dharma). (most righteous, most virtuous, most conducive to natural law (dharma))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paramadharmiṣṭha
paramadharmiṣṭha - most righteous, most virtuous, most conducive to natural law (dharma)
Compound of parama (supreme) and dharmiṣṭha (most righteous, superlative of dharmika).
Compound type : karmadharaya (parama+dharmiṣṭha)
- parama – supreme, highest, ultimate, excellent
adjective - dharmiṣṭha – most righteous, most virtuous, most observant of (dharma)
adjective (neuter)
Superlative of dharmika (righteous), derived from (dharma) with the iṣṭha suffix.
Note: Qualifies 'śālibhavanam'.
अत्यगात् (atyagāt) - passed over, traversed, surpassed
(verb)
3rd person , singular, active, Aorist (past) (Luṅ) of gam
Aorist Active
Aorist form of the root gam (Class 1P) with the prefix ati. 3rd person singular. The 'a' augmentation (a-tyagāt) is characteristic of aorist/imperfect.
Prefix: ati
Root: gam (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas!, O bull among Bharatas!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas (an epithet for a prominent descendant of King Bharata)
Tatpurusha compound: bharata (descendant of Bharata) + ṛṣabha (bull, best, chief). Used as a vocative epithet.
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata (name of a king), an ancient tribe or dynasty
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
Note: Addressed to the listener.