महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-62, verse-7
तस्मिन्द्वौ शकुनौ बद्धौ युगपत्समपौरुषौ ।
तावुपादाय तं पाशं जग्मतुः खचरावुभौ ॥७॥
तावुपादाय तं पाशं जग्मतुः खचरावुभौ ॥७॥
7. tasmindvau śakunau baddhau yugapatsamapauruṣau ,
tāvupādāya taṁ pāśaṁ jagmatuḥ khacarāvubhau.
tāvupādāya taṁ pāśaṁ jagmatuḥ khacarāvubhau.
7.
tasmin dvau śakunau baddhau yugapat samapauruṣau
| tau upādāya tam pāśam jagmatuḥ khacarau ubhau
| tau upādāya tam pāśam jagmatuḥ khacarau ubhau
7.
In that snare, two birds of equal strength were simultaneously caught. Both of those sky-going birds, having lifted that net, flew away.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (snare) (in that, upon that)
- द्वौ (dvau) - two
- शकुनौ (śakunau) - two birds
- बद्धौ (baddhau) - caught (caught, bound, tied)
- युगपत् (yugapat) - simultaneously, at the same time
- समपौरुषौ (samapauruṣau) - of equal strength (of equal strength/valor/manliness)
- तौ (tau) - (those) two (birds) (those two)
- उपादाय (upādāya) - having lifted (having taken up, having lifted, having seized)
- तम् (tam) - that (net) (that)
- पाशम् (pāśam) - net (net, snare, rope, cord)
- जग्मतुः (jagmatuḥ) - flew away (they went, they flew)
- खचरौ (khacarau) - two sky-going birds (two sky-goers, two birds, two planets)
- उभौ (ubhau) - both
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that (snare) (in that, upon that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the snare (pāśa) implied in the context.
द्वौ (dvau) - two
(numeral)
शकुनौ (śakunau) - two birds
(noun)
Nominative, masculine, dual of śakuna
śakuna - bird, omen
Root: śak (class 5)
बद्धौ (baddhau) - caught (caught, bound, tied)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of baddha
baddha - bound, tied, caught, fixed
Past Passive Participle
Derived from root bandh- (to bind)
Root: bandh (class 9)
Note: Agrees with 'śakunau'.
युगपत् (yugapat) - simultaneously, at the same time
(indeclinable)
समपौरुषौ (samapauruṣau) - of equal strength (of equal strength/valor/manliness)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samapauruṣa
samapauruṣa - of equal strength/valor/manliness
Compound type : Bahuvrihi (sama+pauruṣa)
- sama – equal, same, like
adjective (masculine) - pauruṣa – manliness, strength, valor, human effort
noun (neuter)
Derived from puruṣa
Note: Agrees with 'śakunau'.
तौ (tau) - (those) two (birds) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'dvau śakunau'.
उपादाय (upādāya) - having lifted (having taken up, having lifted, having seized)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root dā- (to give, to take) with prefixes upa- and ā-
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
तम् (tam) - that (net) (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'pāśam'.
पाशम् (pāśam) - net (net, snare, rope, cord)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāśa
pāśa - rope, cord, noose, net, snare
जग्मतुः (jagmatuḥ) - flew away (they went, they flew)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of gam
Perfect Tense
3rd person dual of the root gam-
Root: gam (class 1)
खचरौ (khacarau) - two sky-going birds (two sky-goers, two birds, two planets)
(noun)
Nominative, masculine, dual of khacara
khacara - sky-goer, bird, planet
Compound type : Upapada Tatpurusha (kha+cara)
- kha – sky, space, ether, heaven
noun (neuter) - cara – moving, going, a mover, a wanderer
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from root car-
Derived from root car- (to move)
Root: car (class 1)
Note: Refers to 'śakunau'.
उभौ (ubhau) - both
(numeral)
Note: Agrees with 'śakunau' and 'khacarau'.