Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-62, verse-24

आशीविषै रक्ष्यमाणं कुबेरदयितं भृशम् ।
यत्प्राश्य पुरुषो मर्त्यो अमरत्वं निगच्छति ॥२४॥
24. āśīviṣai rakṣyamāṇaṁ kuberadayitaṁ bhṛśam ,
yatprāśya puruṣo martyo amaratvaṁ nigacchati.
24. āśīviṣaiḥ rakṣyamāṇam kuberadayitam bhṛśam yat
prāśya puruṣaḥ martyaḥ amaratvam nigacchati
24. It is intensely guarded by venomous serpents and is very dear to Kubera, by consuming which a mortal person (puruṣa) attains immortality.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आशीविषैः (āśīviṣaiḥ) - by venomous snakes
  • रक्ष्यमाणम् (rakṣyamāṇam) - being guarded, being protected
  • कुबेरदयितम् (kuberadayitam) - dear to Kubera, beloved of Kubera
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, very much
  • यत् (yat) - which, that which
  • प्राश्य (prāśya) - having consumed, having eaten
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, a human being
  • मर्त्यः (martyaḥ) - mortal, subject to death
  • अमरत्वम् (amaratvam) - immortality, deathlessness
  • निगच्छति (nigacchati) - attains, reaches, goes to

Words meanings and morphology

आशीविषैः (āśīviṣaiḥ) - by venomous snakes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āśīviṣa
āśīviṣa - venomous snake (lit. having poison in the fangs)
Compound type : bahuvrīhi (āśī+viṣa)
  • āśī – fang, tusk, jaw, edge
    noun (feminine)
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
Note: agent of rakṣyamāṇam
रक्ष्यमाणम् (rakṣyamāṇam) - being guarded, being protected
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rakṣyamāṇa
rakṣyamāṇa - being guarded, being protected
Present Passive Participle
From root rakṣ (to guard) + suffix yamāṇa (middle voice present participle)
Root: rakṣ (class 1)
कुबेरदयितम् (kuberadayitam) - dear to Kubera, beloved of Kubera
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kuberadayita
kuberadayita - dear to Kubera, beloved of Kubera
Compound type : tatpuruṣa (kubera+dayita)
  • kubera – Kubera (god of wealth)
    proper noun (masculine)
  • dayita – beloved, dear, desired
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root day (to pity, love)
    Root: day (class 1)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, very much
(indeclinable)
adverbial use of neuter accusative of bhṛśa
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, that which, whoever
प्राश्य (prāśya) - having consumed, having eaten
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root aś (to eat) with prefix pra- + lyap suffix
Prefix: pra
Root: aś (class 9)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person, a human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, the cosmic person (puruṣa)
Note: subject of nigacchati
मर्त्यः (martyaḥ) - mortal, subject to death
(adjective)
Nominative, masculine, singular of martya
martya - mortal, human, subject to death
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
अमरत्वम् (amaratvam) - immortality, deathlessness
(noun)
Accusative, neuter, singular of amaratva
amaratva - immortality, deathlessness
From amara (immortal) + tva (abstract noun suffix)
Note: object of nigacchati
निगच्छति (nigacchati) - attains, reaches, goes to
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nigach
Present Active
From root gam (to go) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: gam (class 1)