Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,62

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-62, verse-27

तथैव तव पुत्रोऽयं पृथिवीमेक इच्छति ।
मधु पश्यति संमोहात्प्रपातं नानुपश्यति ॥२७॥
27. tathaiva tava putro'yaṁ pṛthivīmeka icchati ,
madhu paśyati saṁmohātprapātaṁ nānupaśyati.
27. tathā eva tava putraḥ ayam pṛthivīm ekam icchati
madhu paśyati saṃmohāt prapātam na anupaśyati
27. Just so, this son of yours desires only the earth. He sees the honey, but due to delusion, he does not perceive the precipice.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • एव (eva) - indeed, just, only, certainly
  • तव (tava) - your, of you
  • पुत्रः (putraḥ) - Duryodhana, Dhṛtarāṣṭra's son (son)
  • अयम् (ayam) - this (masculine)
  • पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, land, world
  • एकम् (ekam) - only (modifying the desire for the earth) (one, single, alone, only)
  • इच्छति (icchati) - desires, wishes, wants
  • मधु (madhu) - honey, sweetness, nectar
  • पश्यति (paśyati) - sees, observes, perceives
  • संमोहात् (saṁmohāt) - from delusion, due to delusion, out of infatuation
  • प्रपातम् (prapātam) - precipice, downfall, falling
  • (na) - not, no
  • अनुपश्यति (anupaśyati) - does not perceive, does not observe, does not see

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, certainly
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, informal)
पुत्रः (putraḥ) - Duryodhana, Dhṛtarāṣṭra's son (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, land, world
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - the earth, land, ground, world
एकम् (ekam) - only (modifying the desire for the earth) (one, single, alone, only)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of eka
eka - one, single, alone, unique, the same
Note: Used adverbially here.
इच्छति (icchati) - desires, wishes, wants
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
मधु (madhu) - honey, sweetness, nectar
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhu
madhu - honey, sweetness, nectar, sweet wine
पश्यति (paśyati) - sees, observes, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Derived from root 'dṛś' (to see), with present stem 'paśya'.
Root: dṛś (class 1)
संमोहात् (saṁmohāt) - from delusion, due to delusion, out of infatuation
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃmoha
saṁmoha - delusion, infatuation, bewilderment, confusion
Derived from root 'muh' (to be confused, deluded) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
प्रपातम् (prapātam) - precipice, downfall, falling
(noun)
Accusative, masculine, singular of prapāta
prapāta - precipice, cliff, downfall, fall, descent
Derived from root 'pat' (to fall) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
अनुपश्यति (anupaśyati) - does not perceive, does not observe, does not see
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anupaśyati
Present stem 'paśya' from root 'dṛś' with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)