Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-60, verse-25

पाण्डवांश्चैव मत्स्यांश्च पाञ्चालान्केकयैः सह ।
सात्यकिं वासुदेवं च श्रोतासि विजितान्मया ॥२५॥
25. pāṇḍavāṁścaiva matsyāṁśca pāñcālānkekayaiḥ saha ,
sātyakiṁ vāsudevaṁ ca śrotāsi vijitānmayā.
25. pāṇḍavān ca eva matsyān ca pāñcālān kekayaiḥ saha
sātyakim vāsudevam ca śrotā asi vijitān mayā
25. You will hear that the Pāṇḍavas, the Matsyas, and the Pañcālas—along with the Kekayas—as well as Satyaki and Vāsudeva (Kṛṣṇa), have all been defeated by me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, just, only
  • मत्स्यान् (matsyān) - the Matsyas (people of a kingdom)
  • (ca) - and, also
  • पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pañcālas (people of a kingdom)
  • केकयैः (kekayaiḥ) - with the Kekayas (people of a kingdom)
  • सह (saha) - with, together with
  • सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki (name of a warrior)
  • वासुदेवम् (vāsudevam) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
  • (ca) - and, also
  • श्रोता (śrotā) - You will hear (used with 'asi' for future tense) (hearer, one who will hear)
  • असि (asi) - Used with 'śrotā' to form the future tense: 'you will hear'. (you are)
  • विजितान् (vijitān) - conquered, defeated
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
Derived from 'Pāṇḍu' with the patronymic suffix 'a'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, just, only
(indeclinable)
मत्स्यान् (matsyān) - the Matsyas (people of a kingdom)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of matsya
matsya - fish; a people/kingdom (Matsyas)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pañcālas (people of a kingdom)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - people of the Pañcāla country
Derived from Pañcāla (name of a country/region).
केकयैः (kekayaiḥ) - with the Kekayas (people of a kingdom)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kekaya
kekaya - people of the Kekaya country
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki (name of a warrior)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a Yadu hero, companion of Kṛṣṇa)
वासुदेवम् (vāsudevam) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, an epithet of Kṛṣṇa
Patronymic from 'Vasudeva'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
श्रोता (śrotā) - You will hear (used with 'asi' for future tense) (hearer, one who will hear)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śrotṛ
śrotṛ - hearer, one who hears
Future Agent Noun (future participle)
Derived from the root 'śru' (to hear) with the agent suffix '-tṛ'. Often used with 'as' (to be) to form a periphrastic future.
Root: śru (class 1)
असि (asi) - Used with 'śrotā' to form the future tense: 'you will hear'. (you are)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 2nd person singular
Root 'as' (class 2, parasmāipada) in the present tense (laṭ), 2nd person singular.
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb forming a periphrastic future.
विजितान् (vijitān) - conquered, defeated
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vijita
vijita - conquered, subdued, vanquished
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'ji' (to conquer) with the preverb 'vi'.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Modifies 'Pāṇḍavas, Matsyas, Pañcālas, Satyaki, Vāsudeva'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I