Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-60, verse-23

लोकसाक्षिकमेतन्मे माहात्म्यं दिक्षु विश्रुतम् ।
आश्वासनार्थं भवतः प्रोक्तं न श्लाघया नृप ॥२३॥
23. lokasākṣikametanme māhātmyaṁ dikṣu viśrutam ,
āśvāsanārthaṁ bhavataḥ proktaṁ na ślāghayā nṛpa.
23. lokasākṣikam etat me māhātmyam dikṣu viśrutam
āśvāsanārtham bhavataḥ proktam na ślāghayā nṛpa
23. O king (nṛpa), this greatness of mine, witnessed by the world and renowned in all directions, has been declared for your assurance, not for self-praise.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लोकसाक्षिकम् (lokasākṣikam) - witnessed by the world, attested by people
  • एतत् (etat) - this
  • मे (me) - my, to me, of me
  • माहात्म्यम् (māhātmyam) - greatness, majesty, glory
  • दिक्षु (dikṣu) - in the directions
  • विश्रुतम् (viśrutam) - well-known, famous, renowned
  • आश्वासनार्थम् (āśvāsanārtham) - for the purpose of assurance, for consolation
  • भवतः (bhavataḥ) - of your honor, of you
  • प्रोक्तम् (proktam) - spoken, declared, said
  • (na) - not, no
  • श्लाघया (ślāghayā) - by praise, for self-praise, by boasting
  • नृप (nṛpa) - O king

Words meanings and morphology

लोकसाक्षिकम् (lokasākṣikam) - witnessed by the world, attested by people
(adjective)
Nominative, neuter, singular of lokasākṣika
lokasākṣika - witnessed by the world, having the world as its witness
Compound type : bahuvrīhi (loka+sākṣin)
  • loka – world, people, universe
    noun (masculine)
  • sākṣin – witness, eye-witness
    noun (masculine)
Note: Modifies 'māhātmyam'.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
मे (me) - my, to me, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
माहात्म्यम् (māhātmyam) - greatness, majesty, glory
(noun)
Nominative, neuter, singular of māhātmya
māhātmya - greatness, majesty, magnanimity, glory
Derived from 'mahātman' (great-souled) + suffix '-ya'.
दिक्षु (dikṣu) - in the directions
(noun)
Locative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, point of the compass
विश्रुतम् (viśrutam) - well-known, famous, renowned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viśruta
viśruta - well-heard, famous, renowned, celebrated
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'śru' (to hear) with the preverb 'vi'.
Prefix: vi
Root: śru (class 1)
Note: Modifies 'māhātmyam'.
आश्वासनार्थम् (āśvāsanārtham) - for the purpose of assurance, for consolation
(noun)
Accusative, neuter, singular of āśvāsanārtha
āśvāsanārtha - for the sake of assurance, for the purpose of consolation
Compound type : tatpuruṣa (āśvāsana+artha)
  • āśvāsana – assurance, consolation, encouragement
    noun (neuter)
    Derived from root 'śvas' (to breathe) with preverb 'ā', meaning to assure or console.
    Prefix: ā
    Root: śvas (class 2)
  • artha – purpose, meaning, object, wealth
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to indicate purpose.
भवतः (bhavataḥ) - of your honor, of you
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite form)
Present Active Participle
Present active participle of 'bhū' (to be), used as a polite pronoun.
Root: bhū (class 1)
प्रोक्तम् (proktam) - spoken, declared, said
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prokta
prokta - spoken, said, declared
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'vac' (to speak) with the preverb 'pra'. The root 'vac' often changes to 'ukta' in PPP forms.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Modifies 'māhātmyam'.
(na) - not, no
(indeclinable)
श्लाघया (ślāghayā) - by praise, for self-praise, by boasting
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ślāghā
ślāghā - praise, eulogy, boasting, self-praise
Derived from the root 'ślāgh' (to praise, boast).
Root: ślāgh (class 1)
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound 'nṛ-pa' (nṛ = man, pa = protector) or derived from 'nṛp' (to rule).