महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-60, verse-22
भविष्यतीदमिति वा यद्ब्रवीमि परंतप ।
नान्यथा भूतपूर्वं तत्सत्यवागिति मां विदुः ॥२२॥
नान्यथा भूतपूर्वं तत्सत्यवागिति मां विदुः ॥२२॥
22. bhaviṣyatīdamiti vā yadbravīmi paraṁtapa ,
nānyathā bhūtapūrvaṁ tatsatyavāgiti māṁ viduḥ.
nānyathā bhūtapūrvaṁ tatsatyavāgiti māṁ viduḥ.
22.
bhaviṣyati idam iti vā yat bravīmi paraṃtapa na
anyathā bhūtapūrvam tat satyavāk iti mām viduḥ
anyathā bhūtapūrvam tat satyavāk iti mām viduḥ
22.
O scorcher of foes (paraṃtapa), whatever I declare—whether it is 'this will happen' or 'this has happened before'—it never turns out otherwise. Therefore, people know me as a speaker of truth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
- इदम् (idam) - this
- इति (iti) - thus, in this way, marking direct speech
- वा (vā) - or, either
- यत् (yat) - which, whatever, that which
- ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I speak, I declare
- परंतप (paraṁtapa) - Vocative, referring to Arjuna (O tormentor of enemies, O scorcher of foes)
- न (na) - not, no
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way
- भूतपूर्वम् (bhūtapūrvam) - that which was before, that which has happened previously
- तत् (tat) - that
- सत्यवाक् (satyavāk) - truth-speaker, one who speaks truth
- इति (iti) - thus, in this way, marking direct speech
- माम् (mām) - me
- विदुः (viduḥ) - they know
Words meanings and morphology
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense, 3rd person singular
Root 'bhū' (class 1, parasmāipada) in the future tense (lṛṭ), 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
इति (iti) - thus, in this way, marking direct speech
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
यत् (yat) - which, whatever, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that which, who
ब्रवीमि (bravīmi) - I say, I speak, I declare
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present tense, 1st person singular
Root 'brū' (class 2, ubhayapadī) in the present tense (laṭ), 1st person singular, parasmāipada form.
Root: brū (class 2)
परंतप (paraṁtapa) - Vocative, referring to Arjuna (O tormentor of enemies, O scorcher of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - scorcher of foes, tormentor of enemies
Compound type : tatpuruṣa (param+tapa)
- param – enemy, foe, other
noun (masculine) - tapa – one who heats, burns, causes pain
noun (masculine)
agent noun
Derived from the root 'tap' (to heat, burn, torment).
Root: tap (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way
(indeclinable)
भूतपूर्वम् (bhūtapūrvam) - that which was before, that which has happened previously
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhūtapūrva
bhūtapūrva - that which was before, happened previously, former, past
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+pūrva)
- bhūta – been, become, past, existed, creature
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of the root 'bhū' (to be, become).
Root: bhū (class 1) - pūrva – former, prior, preceding, earlier
adjective (neuter)
Note: Modifies 'tat'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
सत्यवाक् (satyavāk) - truth-speaker, one who speaks truth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavāc
satyavāc - speaking truth, a truth-speaker, truthful
Compound type : karmadhāraya (satya+vāc)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - vāc – speech, voice, word
noun (feminine)
Note: Used here adjectivally to describe 'me'.
इति (iti) - thus, in this way, marking direct speech
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
विदुः (viduḥ) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vid
Perfect tense, 3rd person plural
Root 'vid' (class 2, parasmāipada) in the perfect tense (liṭ), 3rd person plural.
Root: vid (class 2)