Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-60, verse-2

अशक्या देवसचिवाः पार्थाः स्युरिति यद्भवान् ।
मन्यते तद्भयं व्येतु भवतो राजसत्तम ॥२॥
2. aśakyā devasacivāḥ pārthāḥ syuriti yadbhavān ,
manyate tadbhayaṁ vyetu bhavato rājasattama.
2. aśakyāḥ devasacivāḥ pārthāḥ syuḥ iti yat bhavān
manyate tat bhayam vyetu bhavataḥ rājasattama
2. O best of kings, may that fear you have vanish, the fear that the Pāṇḍavas (Pārthas) might be incapable (even though they are associates of the gods).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अशक्याः (aśakyāḥ) - incapable, impossible
  • देवसचिवाः (devasacivāḥ) - associates of the gods, divine ministers
  • पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pṛthā
  • स्युः (syuḥ) - they might be, they should be
  • इति (iti) - introduces indirect speech or thought (thus, in this manner, that)
  • यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
  • भवान् (bhavān) - your honor, you
  • मन्यते (manyate) - he/she/it thinks, believes, considers
  • तत् (tat) - referring to the fear (that (demonstrative pronoun))
  • भयम् (bhayam) - fear, dread
  • व्येतु (vyetu) - let it depart, let it vanish
  • भवतः (bhavataḥ) - from you, of you, your
  • राजसत्तम (rājasattama) - O best of kings

Words meanings and morphology

अशक्याः (aśakyāḥ) - incapable, impossible
(adjective)
Nominative, feminine, plural of aśakya
aśakya - incapable, impossible, impracticable
Gerundive/Future Passive Participle (negative)
Derived from root śak (to be able) with the suffix -ya, negated by 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śakya)
  • a – not, non, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • śakya – possible, capable, practicable
    adjective (masculine)
    Gerundive/Future Passive Participle
    Derived from root śak (to be able) with the suffix -ya.
    Root: śak (class 5)
देवसचिवाः (devasacivāḥ) - associates of the gods, divine ministers
(noun)
Nominative, masculine, plural of devasaciva
devasaciva - divine associate, minister of the gods
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deva+saciva)
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
  • saciva – companion, minister, associate
    noun (masculine)
पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pṛthā
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava
Derived from Pṛthā (mother of the Pāṇḍavas) with patronymic suffix -a.
स्युः (syuḥ) - they might be, they should be
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - introduces indirect speech or thought (thus, in this manner, that)
(indeclinable)
यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
भवान् (bhavān) - your honor, you
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address)
Present Active Participle (secondary use as pronoun)
Derived from root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
मन्यते (manyate) - he/she/it thinks, believes, considers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of man
Root: man (class 4)
तत् (tat) - referring to the fear (that (demonstrative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
व्येतु (vyetu) - let it depart, let it vanish
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vy-i
Root 'i' (to go) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: i (class 2)
भवतः (bhavataḥ) - from you, of you, your
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address)
Present Active Participle (secondary use as pronoun)
Derived from root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
राजसत्तम (rājasattama) - O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings, most excellent king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+sattama)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama.