महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-60, verse-2
अशक्या देवसचिवाः पार्थाः स्युरिति यद्भवान् ।
मन्यते तद्भयं व्येतु भवतो राजसत्तम ॥२॥
मन्यते तद्भयं व्येतु भवतो राजसत्तम ॥२॥
2. aśakyā devasacivāḥ pārthāḥ syuriti yadbhavān ,
manyate tadbhayaṁ vyetu bhavato rājasattama.
manyate tadbhayaṁ vyetu bhavato rājasattama.
2.
aśakyāḥ devasacivāḥ pārthāḥ syuḥ iti yat bhavān
manyate tat bhayam vyetu bhavataḥ rājasattama
manyate tat bhayam vyetu bhavataḥ rājasattama
2.
O best of kings, may that fear you have vanish, the fear that the Pāṇḍavas (Pārthas) might be incapable (even though they are associates of the gods).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अशक्याः (aśakyāḥ) - incapable, impossible
- देवसचिवाः (devasacivāḥ) - associates of the gods, divine ministers
- पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pṛthā
- स्युः (syuḥ) - they might be, they should be
- इति (iti) - introduces indirect speech or thought (thus, in this manner, that)
- यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
- भवान् (bhavān) - your honor, you
- मन्यते (manyate) - he/she/it thinks, believes, considers
- तत् (tat) - referring to the fear (that (demonstrative pronoun))
- भयम् (bhayam) - fear, dread
- व्येतु (vyetu) - let it depart, let it vanish
- भवतः (bhavataḥ) - from you, of you, your
- राजसत्तम (rājasattama) - O best of kings
Words meanings and morphology
अशक्याः (aśakyāḥ) - incapable, impossible
(adjective)
Nominative, feminine, plural of aśakya
aśakya - incapable, impossible, impracticable
Gerundive/Future Passive Participle (negative)
Derived from root śak (to be able) with the suffix -ya, negated by 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śakya)
- a – not, non, un-
indeclinable
Negative prefix - śakya – possible, capable, practicable
adjective (masculine)
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root śak (to be able) with the suffix -ya.
Root: śak (class 5)
देवसचिवाः (devasacivāḥ) - associates of the gods, divine ministers
(noun)
Nominative, masculine, plural of devasaciva
devasaciva - divine associate, minister of the gods
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deva+saciva)
- deva – god, deity, divine being
noun (masculine) - saciva – companion, minister, associate
noun (masculine)
पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pṛthā
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava
Derived from Pṛthā (mother of the Pāṇḍavas) with patronymic suffix -a.
स्युः (syuḥ) - they might be, they should be
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - introduces indirect speech or thought (thus, in this manner, that)
(indeclinable)
यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
भवान् (bhavān) - your honor, you
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address)
Present Active Participle (secondary use as pronoun)
Derived from root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
मन्यते (manyate) - he/she/it thinks, believes, considers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of man
Root: man (class 4)
तत् (tat) - referring to the fear (that (demonstrative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
व्येतु (vyetu) - let it depart, let it vanish
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vy-i
Root 'i' (to go) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: i (class 2)
भवतः (bhavataḥ) - from you, of you, your
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address)
Present Active Participle (secondary use as pronoun)
Derived from root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
राजसत्तम (rājasattama) - O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings, most excellent king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+sattama)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama.