Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-60, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
पितुरेतद्वचः श्रुत्वा धार्तराष्ट्रोऽत्यमर्षणः ।
आधाय विपुलं क्रोधं पुनरेवेदमब्रवीत् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
pituretadvacaḥ śrutvā dhārtarāṣṭro'tyamarṣaṇaḥ ,
ādhāya vipulaṁ krodhaṁ punarevedamabravīt.
1. vaiśaṃpāyana uvāca pituḥ etat vacaḥ śrutvā dhārtarāṣṭraḥ
ati amarṣaṇaḥ ādhāya vipulam krodham punar eva idam abravīt
1. Vaiśaṃpāyana said: Hearing these words from his father, Dhṛtarāṣṭra's son (Duryodhana), becoming exceedingly indignant and filled with great anger, spoke this again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahabharata. (Vaiśaṃpāyana (name of a sage))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • पितुः (pituḥ) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (of the father)
  • एतत् (etat) - Refers to the preceding words spoken by Vidura. (this, these)
  • वचः (vacaḥ) - Refers to Vidura's advice. (word, speech, saying)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Refers to Duryodhana. (son of Dhṛtarāṣṭra)
  • अति (ati) - very, exceedingly, excessively
  • अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - Describes Duryodhana's state. (indignant, intolerant, impatient, resentful)
  • आधाय (ādhāya) - Having felt or taken on great anger. (having placed, having assumed, having held, having felt)
  • विपुलम् (vipulam) - Describes the intensity of the anger. (great, extensive, abundant, vast)
  • क्रोधम् (krodham) - anger, wrath, fury
  • पुनर् (punar) - again, once more, back
  • एव (eva) - Emphasizes that he spoke 'again'. (indeed, certainly, only)
  • इदम् (idam) - Refers to the words Duryodhana is about to speak. (this, these)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahabharata. (Vaiśaṃpāyana (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśaṃpāyana (a sage, disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of vac
Perfect Indicative
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
पितुः (pituḥ) - Refers to Dhṛtarāṣṭra. (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Possessive of 'vacaḥ'.
एतत् (etat) - Refers to the preceding words spoken by Vidura. (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Adjective modifying 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - Refers to Vidura's advice. (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, declaration
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix '-tvā'.
Root: śru (class 5)
Note: Describes an action completed before the main verb 'abravīt'.
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Refers to Duryodhana. (son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra, a descendant of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana)
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra.
Note: Subject of 'abravīt'.
अति (ati) - very, exceedingly, excessively
(indeclinable)
Note: Forms a compound with 'amarṣaṇa'.
अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - Describes Duryodhana's state. (indignant, intolerant, impatient, resentful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - indignant, intolerant, impatient, resentful, furious
From root 'mṛṣ' (to bear, endure) with negative prefix 'a-' and suffix '-ana'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣaṇa)
  • a – not, un- (negative prefix)
    indeclinable
    negative prefix
  • marṣaṇa – patient, tolerant, enduring
    adjective (masculine)
    From root 'mṛṣ' (to bear, endure).
    Root: mṛṣ (class 1)
Note: Adjective modifying 'dhārtarāṣṭraḥ'.
आधाय (ādhāya) - Having felt or taken on great anger. (having placed, having assumed, having held, having felt)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix 'ā' and root 'dhā' with suffix '-ya' for upasarga-compounded roots.
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
Note: Describes an action completed before the main verb 'abravīt'.
विपुलम् (vipulam) - Describes the intensity of the anger. (great, extensive, abundant, vast)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vipula
vipula - large, extensive, abundant, broad, great
Note: Adjective modifying 'krodham'.
क्रोधम् (krodham) - anger, wrath, fury
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, fury, resentment
Root: krudh (class 4)
Note: Object of 'ādhāya'.
पुनर् (punar) - again, once more, back
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'abravīt'.
एव (eva) - Emphasizes that he spoke 'again'. (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
इदम् (idam) - Refers to the words Duryodhana is about to speak. (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Indicative
Root: brū (class 2)
Note: Main verb of the sentence for Duryodhana.