महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-58, verse-8
काञ्चनं पादपीठं तु पार्थो मे प्रादिशत्तदा ।
तदहं पाणिना स्पृष्ट्वा ततो भूमावुपाविशम् ॥८॥
तदहं पाणिना स्पृष्ट्वा ततो भूमावुपाविशम् ॥८॥
8. kāñcanaṁ pādapīṭhaṁ tu pārtho me prādiśattadā ,
tadahaṁ pāṇinā spṛṣṭvā tato bhūmāvupāviśam.
tadahaṁ pāṇinā spṛṣṭvā tato bhūmāvupāviśam.
8.
kāñcanam pādapīṭham tu pārthaḥ me prādiśat tadā
tat aham pāṇinā spṛṣṭvā tataḥ bhūmau upāviśam
tat aham pāṇinā spṛṣṭvā tataḥ bhūmau upāviśam
8.
Pārtha (Arjuna) indeed offered that golden footstool to me then. Having touched it with my hand, I then sat down on the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काञ्चनम् (kāñcanam) - golden
- पादपीठम् (pādapīṭham) - footstool
- तु (tu) - indeed, but, however
- पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha (Arjuna)
- मे (me) - to me
- प्रादिशत् (prādiśat) - he offered, he presented
- तदा (tadā) - then, at that time
- तत् (tat) - that (footstool) (that, it)
- अहम् (aham) - I
- पाणिना (pāṇinā) - by hand, with the hand
- स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - having touched
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- उपाविशम् (upāviśam) - I sat down
Words meanings and morphology
काञ्चनम् (kāñcanam) - golden
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold
पादपीठम् (pādapīṭham) - footstool
(noun)
Accusative, neuter, singular of pādapīṭha
pādapīṭha - footstool
Compound type : tatpurusha (pāda+pīṭha)
- pāda – foot, leg
noun (masculine) - pīṭha – seat, stool, bench
noun (neuter)
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī, epithet of Arjuna)
मे (me) - to me
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
प्रादिशत् (prādiśat) - he offered, he presented
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of diś
Imperfect Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
From root diś (to point, to show) with prefixes pra- and ā-
Prefixes: pra+ā
Root: diś (class 6)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तत् (tat) - that (footstool) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
पाणिना (pāṇinā) - by hand, with the hand
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - having touched
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root spṛś (to touch) with suffix -tvā
Root: spṛś (class 6)
Note: Absolutive (indeclinable participle)
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
उपाविशम् (upāviśam) - I sat down
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of viś
Imperfect Tense, Parasmaipada, 1st Person Singular
From root viś (to enter) with prefixes upa- and ā-
Prefixes: upa+ā
Root: viś (class 6)