महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-58, verse-14
धनुर्बाणोचितेनैकपाणिना शुभलक्षणम् ।
पादमानमयन्पार्थः केशवं समचोदयत् ॥१४॥
पादमानमयन्पार्थः केशवं समचोदयत् ॥१४॥
14. dhanurbāṇocitenaikapāṇinā śubhalakṣaṇam ,
pādamānamayanpārthaḥ keśavaṁ samacodayat.
pādamānamayanpārthaḥ keśavaṁ samacodayat.
14.
dhanurbāṇocitena ekapāṇinā śubhalakṣaṇam
pādam ānamayan pārthaḥ keśavam samacodayat
pādam ānamayan pārthaḥ keśavam samacodayat
14.
Arjuna (Pārtha), with one hand (ekapāṇinā) suited for the bow and arrow (dhanurbāṇocitena), bowed at the auspicious foot (śubhalakṣaṇam pādam) [of Kṛṣṇa], and then addressed Kṛṣṇa (Keśava).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनुर्बाणोचितेन (dhanurbāṇocitena) - suited for bow and arrow, skilled in bow and arrow
- एकपाणिना (ekapāṇinā) - with one hand, with a single hand
- शुभलक्षणम् (śubhalakṣaṇam) - auspiciously marked, having auspicious signs
- पादम् (pādam) - the foot (of Kṛṣṇa) (foot)
- आनमयन् (ānamayan) - bowing down, making to bend
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pritha, Arjuna)
- केशवम् (keśavam) - Krishna (Keshava (Krishna))
- समचोदयत् (samacodayat) - urged, addressed, impelled
Words meanings and morphology
धनुर्बाणोचितेन (dhanurbāṇocitena) - suited for bow and arrow, skilled in bow and arrow
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhanurbāṇocita
dhanurbāṇocita - suitable for bow and arrow, accustomed to bow and arrow
Compound type : tatpuruṣa (dhanurbāṇa+ucita)
- dhanurbāṇa – bow and arrow
noun (neuter) - ucita – proper, suitable, accustomed, fit
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vac- (to speak) or more commonly root uc- (to be suitable)
Root: uc (class 2)
एकपाणिना (ekapāṇinā) - with one hand, with a single hand
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ekapāṇi
ekapāṇi - one hand, single hand
Compound type : tatpuruṣa (eka+pāṇi)
- eka – one, single
numeral adjective (masculine) - pāṇi – hand
noun (masculine)
शुभलक्षणम् (śubhalakṣaṇam) - auspiciously marked, having auspicious signs
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubhalakṣaṇa
śubhalakṣaṇa - having auspicious marks/signs, auspicious
Compound type : bahuvrīhi (śubha+lakṣaṇa)
- śubha – auspicious, beautiful, good
adjective (neuter) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic
noun (neuter)
पादम् (pādam) - the foot (of Kṛṣṇa) (foot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāda
pāda - foot, leg, quarter
आनमयन् (ānamayan) - bowing down, making to bend
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ānamayat
ānamayat - bowing down, causing to bend, humbling
Present Active Participle
Derived from root nam- (to bend, to bow) in the causative, with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: nam (class 1)
Note: Qualifies Pārthaḥ
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pritha, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), Arjuna (a proper name)
केशवम् (keśavam) - Krishna (Keshava (Krishna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of keśava
keśava - Keshava (an epithet of Krishna); having fine hair
समचोदयत् (samacodayat) - urged, addressed, impelled
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samcud
Prefix: sam
Root: cud (class 10)