Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-58, verse-23

मद्द्वितीयं पुनः पार्थं कः प्रार्थयितुमिच्छति ।
यो न कालपरीतो वाप्यपि साक्षात्पुरंदरः ॥२३॥
23. maddvitīyaṁ punaḥ pārthaṁ kaḥ prārthayitumicchati ,
yo na kālaparīto vāpyapi sākṣātpuraṁdaraḥ.
23. mad-dvitīyam punaḥ pārtham kaḥ prārthayitum icchati
yaḥ na kāla-parītaḥ vā api api sākṣāt purandaraḥ
23. Who would desire to challenge Arjuna (pārtha), my constant companion, unless that person is not subject to the influence of time (kāla) or is none other than Indra himself?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मद्-द्वितीयम् (mad-dvitīyam) - having me as a second, my companion
  • पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
  • पार्थम् (pārtham) - Arjuna, son of Pṛthā
  • कः (kaḥ) - who
  • प्रार्थयितुम् (prārthayitum) - to request, to desire, to challenge
  • इच्छति (icchati) - desires, wishes
  • यः (yaḥ) - who, which
  • (na) - not
  • काल-परीतः (kāla-parītaḥ) - overcome by time, afflicted by death
  • वा (vā) - or, either
  • अपि (api) - even, also, too
  • अपि (api) - even, also, too
  • साक्षात् (sākṣāt) - directly, personally, in person
  • पुरन्दरः (purandaraḥ) - Indra (destroyer of cities)

Words meanings and morphology

मद्-द्वितीयम् (mad-dvitīyam) - having me as a second, my companion
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mat-dvitīya
mat-dvitīya - having me as a second, my companion
Compound adjective
Compound type : bahuvrīhi (mat+dvitīya)
  • mat – me, I
    pronoun
    From 'aham'
  • dvitīya – second
    adjective
    Ordinal numeral from 'dvi'
Note: Refers to Pārtha (Arjuna).
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
पार्थम् (pārtham) - Arjuna, son of Pṛthā
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - Arjuna, son of Pṛthā (Kuntī)
Derivative of Pṛthā
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
प्रार्थयितुम् (prārthayitum) - to request, to desire, to challenge
(indeclinable)
infinitive
From √arth with pra- prefix, causative form (prārthayati)
Prefix: pra
Root: arth (class 1)
Note: Infinitive form of the verb.
इच्छति (icchati) - desires, wishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present active
Root: iṣ (class 4)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun referring to 'kaḥ'.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
काल-परीतः (kāla-parītaḥ) - overcome by time, afflicted by death
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāla-parīta
kāla-parīta - overcome by time, afflicted by death
Compound adjective
Compound type : tatpuruṣa (kāla+parīta)
  • kāla – time, death
    noun (masculine)
  • parīta – surrounded, encompassed, overcome
    adjective
    Past Passive Participle
    From √i (to go) with prefix pari-
    Prefix: pari
    Root: i (class 2)
Note: Refers to 'yaḥ'.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Disjunctive conjunction.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Used as an emphatic particle here.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
साक्षात् (sākṣāt) - directly, personally, in person
(indeclinable)
पुरन्दरः (purandaraḥ) - Indra (destroyer of cities)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - Indra (lit. 'destroyer of cities')
Compound epithet of Indra
Compound type : upapada tatpuruṣa (pura+dar)
  • pura – city, fortress
    noun (neuter)
  • dar – one who splits/tears/destroys
    noun
    agent noun
    From √dṛ (to tear, split)
    Root: dṛ (class 6)
Note: Epithet of Indra.