Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-58, verse-3

पादाङ्गुलीरभिप्रेक्षन्प्रयतोऽहं कृताञ्जलिः ।
शुद्धान्तं प्राविशं राजन्नाख्यातुं नरदेवयोः ॥३॥
3. pādāṅgulīrabhiprekṣanprayato'haṁ kṛtāñjaliḥ ,
śuddhāntaṁ prāviśaṁ rājannākhyātuṁ naradevayoḥ.
3. pādāṅgulīḥ abhiprekṣan prayataḥ aham kṛtāñjaliḥ
śuddhāntam prāviśam rājan ākhyātum naradevayoḥ
3. O King, I, being self-controlled and with folded hands, entered the inner apartment, my gaze fixed on my toes, to deliver news concerning the two great lords.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पादाङ्गुलीः (pādāṅgulīḥ) - toes
  • अभिप्रेक्षन् (abhiprekṣan) - looking at, observing
  • प्रयतः (prayataḥ) - self-controlled, attentive, careful
  • अहम् (aham) - I
  • कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands, respectful
  • शुद्धान्तम् (śuddhāntam) - inner apartment, harem
  • प्राविशम् (prāviśam) - I entered
  • राजन् (rājan) - O King
  • आख्यातुम् (ākhyātum) - to tell, to inform, to relate
  • नरदेवयोः (naradevayoḥ) - referring to Krishna and Arjuna, who are often seen as great human-like figures or a man and a god. (of the two kings, of the two great lords)

Words meanings and morphology

पादाङ्गुलीः (pādāṅgulīḥ) - toes
(noun)
Accusative, feminine, plural of pādāṅguli
pādāṅguli - toe, finger of the foot
Compound type : tatpurusha (pāda+aṅguli)
  • pāda – foot, step
    noun (masculine)
  • aṅguli – finger, toe
    noun (feminine)
अभिप्रेक्षन् (abhiprekṣan) - looking at, observing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiprekṣat
abhiprekṣat - looking at, observing, perceiving
Present Active Participle
Derived from the root 'īkṣ' (to see) with prefixes 'pra' and 'abhi'.
Prefixes: pra+abhi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Modifies 'aham'.
प्रयतः (prayataḥ) - self-controlled, attentive, careful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayata
prayata - self-controlled, restrained, attentive, striving
Past Passive Participle
Derived from the root 'yam' (to restrain, control) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
Note: Modifies 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands, respectful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made añjali (folded hands gesture), respectful
Compound type : bahuvrihi (kṛta+añjali)
  • kṛta – done, made
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'kṛ' (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
  • añjali – the gesture of folded hands, reverence
    noun (masculine)
Note: Modifies 'aham'.
शुद्धान्तम् (śuddhāntam) - inner apartment, harem
(noun)
Accusative, neuter, singular of śuddhānta
śuddhānta - inner apartment, women's quarter, harem
Compound type : tatpurusha (śuddha+anta)
  • śuddha – pure, clean
    adjective
  • anta – end, boundary, interior
    noun (masculine)
प्राविशम् (prāviśam) - I entered
(verb)
1st person , singular, active, past perfect (luṅ) of pra-viś
Aorist
Root 'viś' (to enter) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
आख्यातुम् (ākhyātum) - to tell, to inform, to relate
(indeclinable)
Infinitive
Derived from the root 'khyā' (to tell, relate) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
नरदेवयोः (naradevayoḥ) - referring to Krishna and Arjuna, who are often seen as great human-like figures or a man and a god. (of the two kings, of the two great lords)
(noun)
Genitive, masculine, dual of naradeva
naradeva - king, ruler, man-god, lord of men
Compound type : tatpurusha (nara+deva)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • deva – god, deity, lord, king
    noun (masculine)
Note: Could also be locative dual.