महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-58, verse-7
अर्जुनोत्सङ्गगौ पादौ केशवस्योपलक्षये ।
अर्जुनस्य च कृष्णायां सत्यायां च महात्मनः ॥७॥
अर्जुनस्य च कृष्णायां सत्यायां च महात्मनः ॥७॥
7. arjunotsaṅgagau pādau keśavasyopalakṣaye ,
arjunasya ca kṛṣṇāyāṁ satyāyāṁ ca mahātmanaḥ.
arjunasya ca kṛṣṇāyāṁ satyāyāṁ ca mahātmanaḥ.
7.
arjuna utsaṅgagau pādau keśavasya upalakṣaye
arjunasya ca kṛṣṇāyāṃ satyāyāṃ ca mahātmanaḥ
arjunasya ca kṛṣṇāyāṃ satyāyāṃ ca mahātmanaḥ
7.
I perceive Keśava's two feet resting on Arjuna's lap, and the feet of the great-souled Arjuna (resting) in the presence of Kṛṣṇā (Draupadī) and Satyā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुन (arjuna) - Arjuna
- उत्सङ्गगौ (utsaṅgagau) - situated on the lap
- पादौ (pādau) - two feet
- केशवस्य (keśavasya) - of Keśava, of Krishna
- उपलक्षये (upalakṣaye) - I perceive, I observe
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- च (ca) - and
- कृष्णायां (kṛṣṇāyāṁ) - in the presence of Kṛṣṇā (Draupadī) (in/on Kṛṣṇā (Draupadī))
- सत्यायां (satyāyāṁ) - in the presence of Satyā (likely Subhadrā or another wife of Arjuna) (in/on Satyā)
- च (ca) - and
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled Arjuna (of the great-souled one, of the noble one)
Words meanings and morphology
अर्जुन (arjuna) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a prominent Pāṇḍava prince)
Note: Part of a compound 'arjunotsaṅgagau'
उत्सङ्गगौ (utsaṅgagau) - situated on the lap
(adjective)
Nominative, masculine, dual of utsaṅgagau
utsaṅgagau - seated/situated on the lap
Compound type : tatpurusha (utsaṅga+gata)
- utsaṅga – lap, bosom, front of the body
noun (masculine) - gata – gone, reached, situated, being in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
पादौ (pādau) - two feet
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter
केशवस्य (keśavasya) - of Keśava, of Krishna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Krishna, meaning 'having beautiful hair' or 'slayer of the demon Keśī')
उपलक्षये (upalakṣaye) - I perceive, I observe
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of upalakṣaye
Present Tense, Ātmanepada, 1st Person Singular
From root lakṣ (to observe, to mark) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: lakṣ (class 10)
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a prominent Pāṇḍava prince)
च (ca) - and
(indeclinable)
कृष्णायां (kṛṣṇāyāṁ) - in the presence of Kṛṣṇā (Draupadī) (in/on Kṛṣṇā (Draupadī))
(proper noun)
Locative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā (Draupadī, wife of the Pāṇḍavas)
सत्यायां (satyāyāṁ) - in the presence of Satyā (likely Subhadrā or another wife of Arjuna) (in/on Satyā)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of satyā
satyā - Satyā (a female proper name, potentially referring to Subhadrā or another consort)
च (ca) - and
(indeclinable)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled Arjuna (of the great-souled one, of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, individual (ātman)
noun (masculine)