Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-58, verse-11

इन्द्रविष्णुसमावेतौ मन्दात्मा नावबुध्यते ।
संश्रयाद्द्रोणभीष्माभ्यां कर्णस्य च विकत्थनात् ॥११॥
11. indraviṣṇusamāvetau mandātmā nāvabudhyate ,
saṁśrayāddroṇabhīṣmābhyāṁ karṇasya ca vikatthanāt.
11. indraviṣṇusamāvetau mandātmā na avabudhyate
saṃśrayāt droṇabhīṣmābhyām karṇasya ca vikatthāt
11. The dull-minded one does not comprehend these two, who are like Indra and Vishnu combined, due to his reliance on Drona and Bhishma, and because of Karna's boasting.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रविष्णुसमावेतौ (indraviṣṇusamāvetau) - Arjuna and Krishna, who are like Indra and Vishnu combined (united like Indra and Vishnu)
  • मन्दात्मा (mandātmā) - Duryodhana (the dull-minded one) (dull-minded one, foolish soul)
  • (na) - not, no
  • अवबुध्यते (avabudhyate) - understands, comprehends, perceives
  • संश्रयात् (saṁśrayāt) - from reliance, due to resort, because of dependence
  • द्रोणभीष्माभ्याम् (droṇabhīṣmābhyām) - by Drona and Bhishma, from Drona and Bhishma
  • कर्णस्य (karṇasya) - of Karna
  • (ca) - and, also
  • विकत्थात् (vikatthāt) - from boasting, due to boasting

Words meanings and morphology

इन्द्रविष्णुसमावेतौ (indraviṣṇusamāvetau) - Arjuna and Krishna, who are like Indra and Vishnu combined (united like Indra and Vishnu)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of indraviṣṇusamāveta
indraviṣṇusamāveta - united with Indra and Vishnu; possessing Indra and Vishnu united; like Indra and Vishnu united
Compound type : bahuvrīhi (indra+viṣṇu+samāveta)
  • indra – Indra (a Vedic deity)
    proper noun (masculine)
  • viṣṇu – Vishnu (a deity)
    proper noun (masculine)
  • samāveta – united, joined, come together
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root i- (to go) with upasargas sam- and ā-
    Prefixes: sam+ā
    Root: i (class 2)
मन्दात्मा (mandātmā) - Duryodhana (the dull-minded one) (dull-minded one, foolish soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mandātman
mandātman - dull-witted, foolish, slow of understanding, ignorant soul
Compound type : bahuvrīhi (manda+ātman)
  • manda – dull, slow, weak, foolish
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, mind, essence (ātman)
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
अवबुध्यते (avabudhyate) - understands, comprehends, perceives
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of avabudh
Prefix: ava
Root: budh (class 4)
संश्रयात् (saṁśrayāt) - from reliance, due to resort, because of dependence
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃśraya
saṁśraya - reliance, resort, dependence, refuge
Prefix: sam
Root: śri
द्रोणभीष्माभ्याम् (droṇabhīṣmābhyām) - by Drona and Bhishma, from Drona and Bhishma
(proper noun)
Ablative, masculine, dual of droṇabhīṣma
droṇabhīṣma - Drona and Bhishma
Compound type : dvandva (droṇa+bhīṣma)
  • droṇa – Drona (a proper name, a teacher of archery)
    proper noun (masculine)
  • bhīṣma – Bhishma (a proper name, a Kuru elder)
    proper noun (masculine)
कर्णस्य (karṇasya) - of Karna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (a proper name, son of Kunti)
(ca) - and, also
(indeclinable)
विकत्थात् (vikatthāt) - from boasting, due to boasting
(noun)
Ablative, feminine, singular of vikatthā
vikatthā - boasting, self-praise, arrogance