महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-58, verse-1
धृतराष्ट्र उवाच ।
यदब्रूतां महात्मानौ वासुदेवधनंजयौ ।
तन्मे ब्रूहि महाप्राज्ञ शुश्रूषे वचनं तव ॥१॥
यदब्रूतां महात्मानौ वासुदेवधनंजयौ ।
तन्मे ब्रूहि महाप्राज्ञ शुश्रूषे वचनं तव ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
yadabrūtāṁ mahātmānau vāsudevadhanaṁjayau ,
tanme brūhi mahāprājña śuśrūṣe vacanaṁ tava.
yadabrūtāṁ mahātmānau vāsudevadhanaṁjayau ,
tanme brūhi mahāprājña śuśrūṣe vacanaṁ tava.
1.
dhṛtarāṣṭra uvāca yat abrūtām mahātmānau vāsudevadhanaṃjayau
tat me brūhi mahāprājña śuśrūṣe vacanam tava
tat me brūhi mahāprājña śuśrūṣe vacanam tava
1.
Dhṛtarāṣṭra said: O greatly wise one, relate to me what the two great souls (mahātmanau), Vāsudeva and Dhanaṃjaya, conversed about. I desire to hear your words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्र (dhṛtarāṣṭra) - The blind king of Hastinapura, father of the Kauravas. (Dhṛtarāṣṭra (name of a king))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यत् (yat) - The subject matter of the conversation. (what, which, that)
- अब्रूताम् (abrūtām) - Refers to Vāsudeva and Dhanaṃjaya. (they two spoke, they two said)
- महात्मानौ (mahātmānau) - Refers to Kṛṣṇa (Vāsudeva) and Arjuna (Dhanaṃjaya). (the two great-souled ones, the two noble ones)
- वासुदेवधनंजयौ (vāsudevadhanaṁjayau) - The two principal speakers of the Bhagavad Gītā. (Vāsudeva and Dhanaṃjaya (Kṛṣṇa and Arjuna))
- तत् (tat) - Refers to the conversation between Kṛṣṇa and Arjuna. (that)
- मे (me) - my, of me, to me
- ब्रूहि (brūhi) - An instruction from Dhṛtarāṣṭra to Sañjaya. (speak, tell, relate)
- महाप्राज्ञ (mahāprājña) - Vocative address to Sañjaya. (O greatly wise one, O most intelligent one)
- शुश्रूषे (śuśrūṣe) - Dhṛtarāṣṭra's eager request to Sañjaya. (I desire to hear, I wish to listen)
- वचनम् (vacanam) - Sañjaya's narration. (word, speech, saying)
- तव (tava) - Referring to Sañjaya's words. (your, of you)
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्र (dhṛtarāṣṭra) - The blind king of Hastinapura, father of the Kauravas. (Dhṛtarāṣṭra (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king of the Kurus)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, 3rd Person, Singular
Irregular perfect form from √vac.
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - The subject matter of the conversation. (what, which, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that, who
अब्रूताम् (abrūtām) - Refers to Vāsudeva and Dhanaṃjaya. (they two spoke, they two said)
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense, 3rd Person, Dual
Root √brū, augment 'a' for imperfect.
Root: brū (class 2)
महात्मानौ (mahātmānau) - Refers to Kṛṣṇa (Vāsudeva) and Arjuna (Dhanaṃjaya). (the two great-souled ones, the two noble ones)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, (a great personality, a sage)
Compound of mahā (great) + ātman (soul, self).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, extensive
adjective - ātman – self, soul (ātman), individual spirit, essence
noun (masculine)
वासुदेवधनंजयौ (vāsudevadhanaṁjayau) - The two principal speakers of the Bhagavad Gītā. (Vāsudeva and Dhanaṃjaya (Kṛṣṇa and Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of vāsudevadhanaṃjaya
vāsudevadhanaṁjaya - Vāsudeva (Kṛṣṇa) and Dhanaṃjaya (Arjuna)
Dvandva compound of two names.
Compound type : dvandva (vāsudeva+dhanaṃjaya)
- vāsudeva – Vāsudeva (Kṛṣṇa, son of Vasudeva)
proper noun (masculine) - dhanaṃjaya – Dhanaṃjaya (Arjuna, 'conqueror of wealth')
proper noun (masculine)
तत् (tat) - Refers to the conversation between Kṛṣṇa and Arjuna. (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मे (me) - my, of me, to me
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
ब्रूहि (brūhi) - An instruction from Dhṛtarāṣṭra to Sañjaya. (speak, tell, relate)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Mood, 2nd Person, Singular
Root √brū.
Root: brū (class 2)
महाप्राज्ञ (mahāprājña) - Vocative address to Sañjaya. (O greatly wise one, O most intelligent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, very intelligent
Compound of mahā (great) + prājña (wise).
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, large, extensive
adjective - prājña – wise, discerning, intelligent
adjective (masculine)
शुश्रूषे (śuśrūṣe) - Dhṛtarāṣṭra's eager request to Sañjaya. (I desire to hear, I wish to listen)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of śuśrūṣ
Desiderative, Present Tense, 1st Person, Singular
Desiderative form of root √śru (to hear).
Root: śru (class 5)
वचनम् (vacanam) - Sañjaya's narration. (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, utterance
From root √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śuśrūṣe'.
तव (tava) - Referring to Sañjaya's words. (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)