महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-58, verse-17
वाचं तां वचनार्हस्य शिक्षाक्षरसमन्विताम् ।
अश्रौषमहमिष्टार्थां पश्चाद्धृदयशोषिणीम् ॥१७॥
अश्रौषमहमिष्टार्थां पश्चाद्धृदयशोषिणीम् ॥१७॥
17. vācaṁ tāṁ vacanārhasya śikṣākṣarasamanvitām ,
aśrauṣamahamiṣṭārthāṁ paścāddhṛdayaśoṣiṇīm.
aśrauṣamahamiṣṭārthāṁ paścāddhṛdayaśoṣiṇīm.
17.
vācam tām vacanārhasya śikṣākṣarasamanvitām
aśrauṣam aham iṣṭārthām paścāt hṛdayaśoṣiṇīm
aśrauṣam aham iṣṭārthām paścāt hṛdayaśoṣiṇīm
17.
I heard that speech, uttered by one worthy of speaking, which was complete with well-pronounced syllables and had a desirable purpose, but which later withered the heart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वाचम् (vācam) - speech, word
- ताम् (tām) - that (feminine singular accusative)
- वचनार्हस्य (vacanārhasya) - of him who is worthy of speech, of the eloquent one
- शिक्षाक्षरसमन्विताम् (śikṣākṣarasamanvitām) - endowed with well-enunciated syllables/letters
- अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
- अहम् (aham) - I
- इष्टार्थाम् (iṣṭārthām) - having a desired purpose/meaning
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, later, behind
- हृदयशोषिणीम् (hṛdayaśoṣiṇīm) - heart-withering, drying up the heart
Words meanings and morphology
वाचम् (vācam) - speech, word
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
ताम् (tām) - that (feminine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
वचनार्हस्य (vacanārhasya) - of him who is worthy of speech, of the eloquent one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vacanārha
vacanārha - worthy of speech, eloquent, fit to speak
Compound type : tatpurusha (vacana+arha)
- vacana – speech, word, saying
noun (neuter)
From root vac
Root: vac (class 2) - arha – worthy, deserving, suitable, fit
adjective
Root: arh (class 1)
शिक्षाक्षरसमन्विताम् (śikṣākṣarasamanvitām) - endowed with well-enunciated syllables/letters
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śikṣākṣarasamanvitā
śikṣākṣarasamanvitā - endowed with well-articulated syllables; containing clearly pronounced letters
Compound ending in a past passive participle
Compound type : bahuvrihi (śikṣā+akṣara+samanvitā)
- śikṣā – instruction, learning; phonetics (one of the Vedangas); proper pronunciation
noun (feminine)
From root śikṣ
Root: śikṣ (class 1) - akṣara – syllable, letter; imperishable, indestructible
noun (neuter)
From root kṣar with negative prefix a-
Prefix: a
Root: kṣar (class 1) - samanvitā – endowed with, accompanied by, possessed of, furnished with
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root i with prefixes sam- and anu-
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of śru
Root: śru (class 5)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
इष्टार्थाम् (iṣṭārthām) - having a desired purpose/meaning
(adjective)
Accusative, feminine, singular of iṣṭārthā
iṣṭārthā - having a desired object; having a desired purpose or meaning
Compound type : bahuvrihi (iṣṭa+arthā)
- iṣṭa – desired, wished, beloved; sacrificed
adjective
Past Passive Participle
From root iṣ (to wish) or yaj (to sacrifice)
Root: iṣ (class 4) - arthā – purpose, meaning, object, wealth, affair
noun (feminine)
पश्चात् (paścāt) - afterwards, later, behind
(indeclinable)
हृदयशोषिणीम् (hṛdayaśoṣiṇīm) - heart-withering, drying up the heart
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hṛdayaśoṣiṇī
hṛdayaśoṣiṇī - causing the heart to dry up; heart-withering, sorrow-inducing
Agent noun from hṛdaya + root śuṣ
Compound type : tatpurusha (hṛdaya+śoṣiṇī)
- hṛdaya – heart, mind, soul
noun (neuter) - śoṣiṇī – drying, causing to wither, consuming
adjective (feminine)
Agent Noun
From root śuṣ
Root: śuṣ (class 4)