महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-175, verse-5
मम रामः सखा वत्से प्रीतियुक्तः सुहृच्च मे ।
जमदग्निसुतो वीरः सर्वशस्त्रभृतां वरः ॥५॥
जमदग्निसुतो वीरः सर्वशस्त्रभृतां वरः ॥५॥
5. mama rāmaḥ sakhā vatse prītiyuktaḥ suhṛcca me ,
jamadagnisuto vīraḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ.
jamadagnisuto vīraḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ.
5.
mama rāmaḥ sakhā vatse prītiyuktaḥ suhṛt ca me
jamadagnisutaḥ vīraḥ sarvaśastrabhṛtām varaḥ
jamadagnisutaḥ vīraḥ sarvaśastrabhṛtām varaḥ
5.
vatse mama rāmaḥ me sakhā ca prītiyuktaḥ suhṛt
jamadagnisutaḥ vīraḥ sarvaśastrabhṛtām varaḥ
jamadagnisutaḥ vīraḥ sarvaśastrabhṛtām varaḥ
5.
My Rama (Paraśurāma) is my friend, O dear child, and he is full of affection, a well-wisher to me. He is the heroic son of Jamadagni, the foremost among all who bear weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - my, of me
- रामः (rāmaḥ) - Paraśurāma, the son of Jamadagni (Rama)
- सखा (sakhā) - friend, companion
- वत्से (vatse) - O dear child, O daughter
- प्रीतियुक्तः (prītiyuktaḥ) - endowed with affection, full of love
- सुहृत् (suhṛt) - well-wisher, friend
- च (ca) - and
- मे (me) - to me, my, for me
- जमदग्निसुतः (jamadagnisutaḥ) - Paraśurāma, the son of the sage Jamadagni (son of Jamadagni)
- वीरः (vīraḥ) - hero, brave, valiant
- सर्वशस्त्रभृताम् (sarvaśastrabhṛtām) - among all wielders of weapons
- वरः (varaḥ) - best, excellent, choicest
Words meanings and morphology
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Possessive, qualifying rāmaḥ.
रामः (rāmaḥ) - Paraśurāma, the son of Jamadagni (Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name)
Note: Subject.
सखा (sakhā) - friend, companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion
Irregular masculine noun.
Note: Predicate nominative.
वत्से (vatse) - O dear child, O daughter
(noun)
Vocative, feminine, singular of vatsā
vatsā - female calf, dear child (feminine)
Feminine form of vatsa.
प्रीतियुक्तः (prītiyuktaḥ) - endowed with affection, full of love
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīti-yukta
prīti-yukta - joined with affection, full of love
Compound type : tatpurusha (prīti+yukta)
- prīti – love, affection, joy
noun (feminine)
Root: prī (class 9) - yukta – joined, endowed, connected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √yuj 'to join, connect'
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies rāmaḥ.
सुहृत् (suhṛt) - well-wisher, friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of suhṛd
suhṛd - well-wisher, friend
su (good) + hṛd (heart).
Compound type : tatpurusha (su+hṛd)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix indicating 'good'. - hṛd – heart, mind, soul
noun (neuter)
Note: Predicate nominative for rāmaḥ.
च (ca) - and
(indeclinable)
मे (me) - to me, my, for me
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Here, dative sense 'to me'.
जमदग्निसुतः (jamadagnisutaḥ) - Paraśurāma, the son of the sage Jamadagni (son of Jamadagni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jamadagni-suta
jamadagni-suta - son of Jamadagni
Compound type : tatpurusha (jamadagni+suta)
- jamadagni – Jamadagni (name of a sage)
proper noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root √sū 'to beget, produce'
Root: sū (class 2)
Note: Another predicate nominative for rāmaḥ.
वीरः (vīraḥ) - hero, brave, valiant
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man
Note: Qualifies rāmaḥ.
सर्वशस्त्रभृताम् (sarvaśastrabhṛtām) - among all wielders of weapons
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarva-śastra-bhṛt
sarva-śastra-bhṛt - bearing all weapons, one who wields all weapons
Compound type : tatpurusha (sarva+śastra+bhṛt)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - śastra – weapon, implement
noun (neuter) - bhṛt – bearer, upholder
noun (masculine)
Agent noun (kṛt)
From root √bhṛ 'to bear, carry, support'
Root: bhṛ (class 3)
Note: Governed by varaḥ.
वरः (varaḥ) - best, excellent, choicest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - excellent, best
Root: vṛ (class 1)
Note: Predicate nominative for rāmaḥ.