महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-15, verse-31
अग्निरुवाच ।
नापः प्रवेष्टुं शक्ष्यामि क्षयो मेऽत्र भविष्यति ।
शरणं त्वां प्रपन्नोऽस्मि स्वस्ति तेऽस्तु महाद्युते ॥३१॥
नापः प्रवेष्टुं शक्ष्यामि क्षयो मेऽत्र भविष्यति ।
शरणं त्वां प्रपन्नोऽस्मि स्वस्ति तेऽस्तु महाद्युते ॥३१॥
31. agniruvāca ,
nāpaḥ praveṣṭuṁ śakṣyāmi kṣayo me'tra bhaviṣyati ,
śaraṇaṁ tvāṁ prapanno'smi svasti te'stu mahādyute.
nāpaḥ praveṣṭuṁ śakṣyāmi kṣayo me'tra bhaviṣyati ,
śaraṇaṁ tvāṁ prapanno'smi svasti te'stu mahādyute.
31.
agniḥ uvāca na āpaḥ praveṣṭum śakṣyāmi kṣayaḥ me atra
bhaviṣyati śaraṇam tvām prapannaḥ asmi svasti te astu mahādyute
bhaviṣyati śaraṇam tvām prapannaḥ asmi svasti te astu mahādyute
31.
Agni said: "I am unable to enter the waters; destruction will befall me there. I have come to you for refuge. May there be well-being for you, O greatly resplendent one!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्निः (agniḥ) - the god Agni (fire, the god Agni)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- आपः (āpaḥ) - waters, rivers
- प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to enter, to penetrate
- शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I will be able, I am able
- क्षयः (kṣayaḥ) - destruction, loss, decay
- मे (me) - will befall me (to me, for me, my)
- अत्र (atra) - there (in the waters) (here, in this place)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
- शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
- त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
- प्रपन्नः (prapannaḥ) - having sought refuge (approached, resorted to, sought refuge)
- अस्मि (asmi) - I am
- स्वस्ति (svasti) - well-being, welfare, good fortune
- ते (te) - to you, for you, your
- अस्तु (astu) - let it be
- महाद्युते (mahādyute) - O greatly resplendent one (addressing Agni) (O greatly radiant one, O greatly resplendent one)
Words meanings and morphology
अग्निः (agniḥ) - the god Agni (fire, the god Agni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire; the god of fire
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
reduplicated perfect form of root 'vac'
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आपः (āpaḥ) - waters, rivers
(noun)
Accusative, feminine, plural of ap
ap - water, waters
प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to enter, to penetrate
(indeclinable)
Infinitive
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I will be able, I am able
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of śak
Future Active
Root: śak (class 5)
क्षयः (kṣayaḥ) - destruction, loss, decay
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, ruin, decay, loss
Root: kṣi (class 1)
मे (me) - will befall me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me, my
अत्र (atra) - there (in the waters) (here, in this place)
(indeclinable)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active
Root: bhū (class 1)
शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection, asylum
Root: śṛ (class 1)
त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रपन्नः (prapannaḥ) - having sought refuge (approached, resorted to, sought refuge)
(participle)
Nominative, masculine, singular of prapanna
pad - to go, to move, to obtain
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root: as (class 2)
स्वस्ति (svasti) - well-being, welfare, good fortune
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अस्तु (astu) - let it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative Active
Root: as (class 2)
महाद्युते (mahādyute) - O greatly resplendent one (addressing Agni) (O greatly radiant one, O greatly resplendent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - great splendor, great radiance; having great splendor
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, large, mighty
adjective - dyuti – splendor, radiance, brilliance, light
noun (feminine)
Root: dyut (class 1)