Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-15, verse-10

कार्यं च हृदि मे यत्तद्देवराजावधारय ।
वक्ष्यामि यदि मे राजन्प्रियमेतत्करिष्यसि ।
वाक्यं प्रणयसंयुक्तं ततः स्यां वशगा तव ॥१०॥
10. kāryaṁ ca hṛdi me yattaddevarājāvadhāraya ,
vakṣyāmi yadi me rājanpriyametatkariṣyasi ,
vākyaṁ praṇayasaṁyuktaṁ tataḥ syāṁ vaśagā tava.
10. kāryam ca hṛdi me yat tat devarāja
avadhāraya | vakṣyāmi yadi me rājan
priyam etat kariṣyasi | vākyam
praṇayasaṃyuktam tataḥ syām vaśagā tava
10. O king of the gods, understand what matter is in my heart. I will tell you, O king, if you grant me this favor. If you do, then with words full of affection, I shall become obedient to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कार्यम् (kāryam) - task, duty, work, what is to be done
  • (ca) - and, also
  • हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
  • मे (me) - my, of me
  • यत् (yat) - what, which, whatever
  • तत् (tat) - that
  • देवराज (devarāja) - O king of gods
  • अवधारय (avadhāraya) - understand, grasp, ascertain
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will tell
  • यदि (yadi) - if
  • मे (me) - to me, for me
  • राजन् (rājan) - O king
  • प्रियम् (priyam) - dear, pleasing, a favor, desired thing
  • एतत् (etat) - this
  • करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do, you will perform
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
  • प्रणयसंयुक्तम् (praṇayasaṁyuktam) - joined with affection, full of love
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • स्याम् (syām) - I may be, I would be, I shall be
  • वशगा (vaśagā) - obedient, submissive, devoted
  • तव (tava) - your, of you

Words meanings and morphology

कार्यम् (kāryam) - task, duty, work, what is to be done
(adjective)
neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, work, purpose, action
Gerundive
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and, also
(indeclinable)
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, breast, core
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
यत् (yat) - what, which, whatever
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - what, which, whoever, whatever
तत् (tat) - that
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
देवराज (devarāja) - O king of gods
(compound noun)
Compound type : tatpurusha (deva+rāja)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
अवधारय (avadhāraya) - understand, grasp, ascertain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of avadhṛ
Prefix: ava
Root: dhṛ (class 10)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will tell
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of mad
mad - I, me
Note: Here in the sense of 'for me'.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रियम् (priyam) - dear, pleasing, a favor, desired thing
(adjective)
neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, a desired thing, a favor
एतत् (etat) - this
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this
करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do, you will perform
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
प्रणयसंयुक्तम् (praṇayasaṁyuktam) - joined with affection, full of love
(adjective)
neuter, singular of praṇayasaṃyukta
praṇayasaṁyukta - joined with affection, imbued with love, loving
Past Passive Participle
Compound type : tatpurusha (praṇaya+saṃyukta)
  • praṇaya – love, affection, intimacy, devotion
    noun (masculine)
  • saṃyukta – joined, connected, endowed with, united
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Prefix: sam
    Root: yuj
Note: Qualifies 'vākyam'.
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
स्याम् (syām) - I may be, I would be, I shall be
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
वशगा (vaśagā) - obedient, submissive, devoted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vaśagā
vaśagā - submissive, obedient, under control, devoted
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yusmad
yusmad - you