Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-15, verse-24

न ह्येष स्थास्यति चिरं गत एष नराधमः ।
अधर्मज्ञो महर्षीणां वाहनाच्च हतः शुभे ॥२४॥
24. na hyeṣa sthāsyati ciraṁ gata eṣa narādhamaḥ ,
adharmajño maharṣīṇāṁ vāhanācca hataḥ śubhe.
24. na hi eṣaḥ sthāsyati ciram gataḥ eṣaḥ narādhamaḥ
adharmajñaḥ maharṣīṇām vāhanāt ca hataḥ śubhe
24. Indeed, this worst of men will not last long; he is already doomed. He is ignorant of natural law (dharma) and, furthermore, he was struck down by the great sages due to his making them his conveyances, O auspicious one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Nahusha) (this one)
  • स्थास्यति (sthāsyati) - will stay, will remain, will endure
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • गतः (gataḥ) - doomed, as in his power is finished (gone, departed, doomed)
  • एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Nahusha) (this one)
  • नराधमः (narādhamaḥ) - worst of men, vilest man
  • अधर्मज्ञः (adharmajñaḥ) - ignorant of natural law, not knowing natural law (dharma)
  • महर्षीणाम् (maharṣīṇām) - of the great sages
  • वाहनात् (vāhanāt) - due to his making the sages his conveyances (from carrying, by means of a conveyance, due to making vehicles)
  • (ca) - and, moreover
  • हतः (hataḥ) - struck down (by a curse) (struck, killed, destroyed, ruined)
  • शुभे (śubhe) - O auspicious one, O beautiful one

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Nahusha) (this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this
स्थास्यति (sthāsyati) - will stay, will remain, will endure
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √sthā
Future Active
3rd person singular Future tense Parasmaipada
Root: sthā (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
गतः (gataḥ) - doomed, as in his power is finished (gone, departed, doomed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, passed, dead, doomed
Past Passive Participle
Past passive participle of √gam (to go)
Root: gam (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Nahusha) (this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this
नराधमः (narādhamaḥ) - worst of men, vilest man
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhama
narādhama - worst of men, vilest man
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhama)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhama – lowest, worst, mean
    adjective (masculine)
अधर्मज्ञः (adharmajñaḥ) - ignorant of natural law, not knowing natural law (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adharmajña
adharmajña - ignorant of natural law (dharma), not knowing justice
Compound type : tatpuruṣa (a+dharma+jña)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knower, knowing
    adjective (masculine)
    Derived from √jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
महर्षीणाम् (maharṣīṇām) - of the great sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
वाहनात् (vāhanāt) - due to his making the sages his conveyances (from carrying, by means of a conveyance, due to making vehicles)
(noun)
Ablative, neuter, singular of vāhana
vāhana - carrying, a vehicle, a conveyance
From √vah (to carry)
Root: vah (class 1)
(ca) - and, moreover
(indeclinable)
हतः (hataḥ) - struck down (by a curse) (struck, killed, destroyed, ruined)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, destroyed, ruined
Past Passive Participle
Past passive participle of √han (to strike, to kill)
Root: han (class 2)
शुभे (śubhe) - O auspicious one, O beautiful one
(noun)
Vocative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, beautiful, bright, O auspicious woman