महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-15, verse-18
न मे क्रुद्धस्य पर्याप्ताः सर्वे लोकाः शुचिस्मिते ।
चक्षुषा यं प्रपश्यामि तस्य तेजो हराम्यहम् ॥१८॥
चक्षुषा यं प्रपश्यामि तस्य तेजो हराम्यहम् ॥१८॥
18. na me kruddhasya paryāptāḥ sarve lokāḥ śucismite ,
cakṣuṣā yaṁ prapaśyāmi tasya tejo harāmyaham.
cakṣuṣā yaṁ prapaśyāmi tasya tejo harāmyaham.
18.
na me kruddhasya paryāptāḥ sarve lokāḥ śucismite
cakṣuṣā yam prapaśyāmi tasya tejaḥ harāmi aham
cakṣuṣā yam prapaśyāmi tasya tejaḥ harāmi aham
18.
O pure-smiling one (śucismite), all the worlds are insufficient to withstand me when I am angry. Whomever I perceive with my eye, I steal his radiance (tejas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- मे (me) - For me or of me, indicating the experiencer or the possessor of the anger. (by me, to me, for me, of me)
- क्रुद्धस्य (kruddhasya) - Of me, when I am angry. (of the angry one, for the angry one)
- पर्याप्ताः (paryāptāḥ) - Sufficient to withstand or enough. (sufficient, capable, able to withstand)
- सर्वे (sarve) - all
- लोकाः (lokāḥ) - All the worlds (including the beings within them from the previous verse). (worlds, realms, people)
- शुचिस्मिते (śucismite) - Addressing the lady being spoken to. (O pure-smiling one, O lady with a radiant smile)
- चक्षुषा (cakṣuṣā) - with the eye
- यम् (yam) - whom, which one
- प्रपश्यामि (prapaśyāmi) - I see, I behold, I perceive
- तस्य (tasya) - his, of him
- तेजः (tejaḥ) - radiance, splendor, power, spiritual energy
- हरामि (harāmi) - I take away, I steal, I seize
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - For me or of me, indicating the experiencer or the possessor of the anger. (by me, to me, for me, of me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Enclitic form of asmad.
क्रुद्धस्य (kruddhasya) - Of me, when I am angry. (of the angry one, for the angry one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
From root 'krudh' (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Modifies the speaker (implied 'mama').
पर्याप्ताः (paryāptāḥ) - Sufficient to withstand or enough. (sufficient, capable, able to withstand)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paryāpta
paryāpta - sufficient, adequate, complete, capable, obtained
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain, reach) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
Note: Predicative adjective.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Adjective to 'lokāḥ'.
लोकाः (lokāḥ) - All the worlds (including the beings within them from the previous verse). (worlds, realms, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, universe, people
From root 'lok' (to see).
Root: lok (class 1)
Note: Refers to the collective beings mentioned in the previous verse.
शुचिस्मिते (śucismite) - Addressing the lady being spoken to. (O pure-smiling one, O lady with a radiant smile)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śucismita
śucismita - having a pure/radiant smile
Compound of 'śuci' (pure, radiant) and 'smita' (smile).
Compound type : bahuvrīhi (śuci+smita)
- śuci – pure, radiant, clear, white
adjective - smita – smile, smiling
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'smi' (to smile). Used substantively.
Root: smi (class 1)
Note: Address.
चक्षुषा (cakṣuṣā) - with the eye
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight
From root 'cakṣ' (to see).
Root: cakṣ (class 2)
Note: Instrument of action 'prapaśyāmi'.
यम् (yam) - whom, which one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Object of 'prapaśyāmi'.
प्रपश्यामि (prapaśyāmi) - I see, I behold, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active Indicative
First person singular present active indicative of root 'dṛś' (using 'paśya' stem) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Correlative pronoun to 'yam'.
Note: Possessive, modifying 'tejas'.
तेजः (tejaḥ) - radiance, splendor, power, spiritual energy
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, splendor, radiance, power, energy, spiritual energy
From root 'tij' (to be sharp).
Root: tij
Note: Object of 'harāmi'.
हरामि (harāmi) - I take away, I steal, I seize
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
Present Active Indicative
First person singular present active indicative of root 'hṛ'.
Root: hṛ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject.