महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-15, verse-15
अपूर्वं वाहनमिदं त्वयोक्तं वरवर्णिनि ।
दृढं मे रुचितं देवि त्वद्वशोऽस्मि वरानने ॥१५॥
दृढं मे रुचितं देवि त्वद्वशोऽस्मि वरानने ॥१५॥
15. apūrvaṁ vāhanamidaṁ tvayoktaṁ varavarṇini ,
dṛḍhaṁ me rucitaṁ devi tvadvaśo'smi varānane.
dṛḍhaṁ me rucitaṁ devi tvadvaśo'smi varānane.
15.
apūrvam vāhanam idam tvayā uktam varavarṇini
dṛḍham me rucitam devi tvat vaśaḥ asmi varānane
dṛḍham me rucitam devi tvat vaśaḥ asmi varānane
15.
O lady of excellent complexion, you have described this unprecedented vehicle. O goddess with a beautiful face, it is indeed greatly pleasing to me; I am under your control.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपूर्वम् (apūrvam) - unprecedented, new, unique
- वाहनम् (vāhanam) - vehicle, conveyance, carrier
- इदम् (idam) - this
- त्वया (tvayā) - by you
- उक्तम् (uktam) - spoken, said, told, described
- वरवर्णिनि (varavarṇini) - Addressing a beautiful woman. (O lady of excellent complexion, O beautiful woman)
- दृढम् (dṛḍham) - 'greatly' or 'indeed' modifying the liking. (firmly, strongly, greatly)
- मे (me) - As the experiencer/agent for 'rucitam'. (by me, to me, for me)
- रुचितम् (rucitam) - liked, agreeable, pleasing
- देवि (devi) - O goddess
- त्वत् (tvat) - Your (in a compound 'tvad-vaśaḥ'). (from you, your)
- वशः (vaśaḥ) - control, power, subjugation, under influence
- अस्मि (asmi) - I am
- वरानने (varānane) - Addressing a beautiful woman. (O beautiful-faced one, O lady with an excellent face)
Words meanings and morphology
अपूर्वम् (apūrvam) - unprecedented, new, unique
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apūrva
apūrva - unprecedented, not existing before, unique, new
Compound of 'a' (negation) and 'pūrva' (former, before).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pūrva)
- a – not, un-
indeclinable
Negation prefix - pūrva – former, preceding, earlier, prior
adjective
Note: Agrees with 'vāhanam'.
वाहनम् (vāhanam) - vehicle, conveyance, carrier
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāhana
vāhana - vehicle, conveyance, mount, carrier
Derived from root 'vah' (to carry).
Root: vah (class 1)
Note: Object of the implied verb 'is spoken of'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'vāhanam'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent in a passive construction (uktám).
उक्तम् (uktam) - spoken, said, told, described
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak), irregular past passive participle.
Root: vac (class 2)
Note: Predicative participle.
वरवर्णिनि (varavarṇini) - Addressing a beautiful woman. (O lady of excellent complexion, O beautiful woman)
(noun)
Vocative, feminine, singular of varavarṇinī
varavarṇinī - lady of excellent complexion, beautiful woman
Compound of 'vara' (excellent) and 'varṇinī' (having a complexion).
Compound type : bahuvrīhi (vara+varṇinī)
- vara – excellent, best, boon, choice
adjective - varṇinī – having a complexion/color, a woman of a certain caste, a beautiful woman
noun (feminine)
From 'varṇa' (color, caste) + feminine suffix 'inī'.
Note: Address.
दृढम् (dṛḍham) - 'greatly' or 'indeed' modifying the liking. (firmly, strongly, greatly)
(indeclinable)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'dṛh' (to make firm, strengthen).
Root: dṛh (class 1)
Note: Adverbial usage of neuter accusative singular.
मे (me) - As the experiencer/agent for 'rucitam'. (by me, to me, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Enclitic form of asmad.
Note: Equivalent to an instrumental for the agent of the state expressed by `rucitam`.
रुचितम् (rucitam) - liked, agreeable, pleasing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rucita
rucita - liked, agreeable, pleasing
Past Passive Participle
From root 'ruc' (to shine, to please, to like).
Root: ruc (class 1)
Note: Predicative participle.
देवि (devi) - O goddess
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess
Feminine form of 'deva' (god).
Note: Address.
त्वत् (tvat) - Your (in a compound 'tvad-vaśaḥ'). (from you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Stem form used in compounds.
Note: Used as the first member of the compound `tvad-vaśaḥ`.
वशः (vaśaḥ) - control, power, subjugation, under influence
(noun)
Nominative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, authority, influence
Root: vaś
Note: Predicative nominative with 'asmi'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
First person singular present active indicative of root 'as'.
Root: as (class 2)
वरानने (varānane) - Addressing a beautiful woman. (O beautiful-faced one, O lady with an excellent face)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of varānana
varānana - having an excellent face, beautiful-faced
Compound of 'vara' (excellent) and 'ānana' (face).
Compound type : bahuvrīhi (vara+ānana)
- vara – excellent, best, boon, choice
adjective - ānana – face, mouth
noun (neuter)
Note: Address.