महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-8, verse-9
सुदेष्णोवाच ।
नैवंरूपा भवन्त्येवं यथा वदसि भामिनि ।
प्रेषयन्ति च वै दासीर्दासांश्चैवंविधान्बहून् ॥९॥
नैवंरूपा भवन्त्येवं यथा वदसि भामिनि ।
प्रेषयन्ति च वै दासीर्दासांश्चैवंविधान्बहून् ॥९॥
9. sudeṣṇovāca ,
naivaṁrūpā bhavantyevaṁ yathā vadasi bhāmini ,
preṣayanti ca vai dāsīrdāsāṁścaivaṁvidhānbahūn.
naivaṁrūpā bhavantyevaṁ yathā vadasi bhāmini ,
preṣayanti ca vai dāsīrdāsāṁścaivaṁvidhānbahūn.
9.
sudeṣṇā uvāca na evam rūpāḥ bhavanti evam yathā vadasi
bhāmini preṣayanti ca vai dāsīḥ dāsān ca evam vidhān bahūn
bhāmini preṣayanti ca vai dāsīḥ dāsān ca evam vidhān bahūn
9.
Sudeshna said: "Beautiful lady, those of such noble birth are not like you say they are. Indeed, they send many such maids and servants."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुदेष्णा (sudeṣṇā) - Sudeshna (a queen)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- रूपाः (rūpāḥ) - referring to high-born women or queens (of forms, having forms, of such appearance)
- भवन्ति (bhavanti) - they are, they become
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- वदसि (vadasi) - you speak, you say
- भामिनि (bhāmini) - O beautiful lady, O passionate woman
- प्रेषयन्ति (preṣayanti) - they send, they dispatch
- च (ca) - and, also
- वै (vai) - indeed, certainly
- दासीः (dāsīḥ) - maids, female servants
- दासान् (dāsān) - male servants, slaves
- च (ca) - and, also
- एवम् (evam) - thus, of this kind
- विधान् (vidhān) - kinds, sorts, types
- बहून् (bahūn) - many, numerous
Words meanings and morphology
सुदेष्णा (sudeṣṇā) - Sudeshna (a queen)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sudeṣṇā
sudeṣṇā - Sudeshna (a proper name, particularly the queen of Virāṭa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
रूपाः (rūpāḥ) - referring to high-born women or queens (of forms, having forms, of such appearance)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
भवन्ति (bhavanti) - they are, they become
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of bhū
Root: bhū (class 1)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
वदसि (vadasi) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of vad
Root: vad (class 1)
भामिनि (bhāmini) - O beautiful lady, O passionate woman
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - a beautiful woman, a passionate woman, a charming lady
प्रेषयन्ति (preṣayanti) - they send, they dispatch
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of preṣay
causative
Derived from root 'iṣ' with prefix 'pra', in causative form.
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
दासीः (dāsīḥ) - maids, female servants
(noun)
Accusative, feminine, plural of dāsī
dāsī - female servant, maidservant, slave girl
दासान् (dāsān) - male servants, slaves
(noun)
Accusative, masculine, plural of dāsa
dāsa - male servant, slave
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, of this kind
(indeclinable)
विधान् (vidhān) - kinds, sorts, types
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vidha
vidha - kind, sort, type, manner
Note: Forms the compound 'evamvidhān' (of this kind).
बहून् (bahūn) - many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous, abundant