Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-8, verse-24

यं हि त्वमनवद्याङ्गि नरमायतलोचने ।
प्रसक्तमभिवीक्षेथाः स कामवशगो भवेत् ॥२४॥
24. yaṁ hi tvamanavadyāṅgi naramāyatalocane ,
prasaktamabhivīkṣethāḥ sa kāmavaśago bhavet.
24. yam hi tvam anavadyāṅgi naram āyatālocane |
prasaktam abhivīkṣethāḥ saḥ kāmavaśagaḥ bhavet
24. O flawless-limbed one, O long-eyed one, any man upon whom you would cast your gaze, he would certainly become captivated and subservient to desire (kāma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यम् (yam) - whom, which
  • हि (hi) - emphasizes the certainty of the statement (indeed, certainly, because)
  • त्वम् (tvam) - you
  • अनवद्याङ्गि (anavadyāṅgi) - Addressing Draupadi (in the disguise of Sairandhri) (O flawless-limbed one, O one with blameless limbs)
  • नरम् (naram) - a man, human being
  • आयतालोचने (āyatālocane) - Addressing Draupadi (in the disguise of Sairandhri) (O long-eyed one, O one with wide eyes)
  • प्रसक्तम् (prasaktam) - referring to the man who becomes captivated by her gaze (attached, devoted, captivated, engrossed)
  • अभिवीक्षेथाः (abhivīkṣethāḥ) - you would look at, you would behold, you would gaze intently
  • सः (saḥ) - refers to the man mentioned earlier (he, that)
  • कामवशगः (kāmavaśagaḥ) - subject to the power of desire, infatuated
  • भवेत् (bhavet) - he would become, he should be

Words meanings and morphology

यम् (yam) - whom, which
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
हि (hi) - emphasizes the certainty of the statement (indeed, certainly, because)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
अनवद्याङ्गि (anavadyāṅgi) - Addressing Draupadi (in the disguise of Sairandhri) (O flawless-limbed one, O one with blameless limbs)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of anavadyāṅgī
anavadyāṅgī - one whose limbs are flawless or blameless, a beautiful woman
From anavadya (blameless) + aṅga (limb)
Compound type : bahuvrīhi (anavadya+aṅga)
  • anavadya – blameless, faultless, irreproachable
    adjective (neuter)
    gerundive
    from an- + avadya (that which should be blamed)
    Prefix: ava
    Root: vad (class 1)
  • aṅga – limb, body part
    noun (neuter)
नरम् (naram) - a man, human being
(noun)
Accusative, masculine, singular of nara
nara - man, human, male
Root: nṛ
आयतालोचने (āyatālocane) - Addressing Draupadi (in the disguise of Sairandhri) (O long-eyed one, O one with wide eyes)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of āyatālocanā
āyatālocanā - having long or wide eyes, a woman with beautiful long eyes
From āyata (long, wide) + locana (eye)
Compound type : bahuvrīhi (āyata+locana)
  • āyata – extended, long, large, wide
    adjective (masculine)
    past passive participle
    Derived from ā- + √yam (to extend)
    Prefix: ā
    Root: yam (class 1)
  • locana – eye, seeing
    noun (neuter)
    From √loc (to see)
    Root: loc
प्रसक्तम् (prasaktam) - referring to the man who becomes captivated by her gaze (attached, devoted, captivated, engrossed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prasakta
prasakta - attached, devoted, engrossed, captivated
past passive participle
Derived from pra- + √sañj (to cling to, be attached)
Prefix: pra
Root: sañj (class 7)
Note: Agrees with 'naram'.
अभिवीक्षेथाः (abhivīkṣethāḥ) - you would look at, you would behold, you would gaze intently
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of abhivīkṣ
Derived from abhi- + vi- + √īkṣ (to see)
Prefixes: abhi+vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Also spelled abhivīkṣeta. -ethāḥ is 2nd sing. middle opt.
सः (saḥ) - refers to the man mentioned earlier (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
कामवशगः (kāmavaśagaḥ) - subject to the power of desire, infatuated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmavaśaga
kāmavaśaga - subject to desire, overcome by lust, infatuated
From kāma (desire) + vaśa (sway, control) + ga (going, being)
Compound type : tatpuruṣa (kāma+vaśa+ga)
  • kāma – desire, wish, love, sensual pleasure (kāma)
    noun (masculine)
    From √kam (to desire)
    Root: kam
  • vaśa – will, power, control, sway
    noun (masculine)
    Root: vaś
  • ga – going, moving, being, reaching
    adjective (masculine)
    suffix
    Derived from √gam (to go)
    Root: gam (class 1)
भवेत् (bhavet) - he would become, he should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)