महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-8, verse-15
द्रौपद्युवाच ।
नास्मि देवी न गन्धर्वी नासुरी न च राक्षसी ।
सैरन्ध्री तु भुजिष्यास्मि सत्यमेतद्ब्रवीमि ते ॥१५॥
नास्मि देवी न गन्धर्वी नासुरी न च राक्षसी ।
सैरन्ध्री तु भुजिष्यास्मि सत्यमेतद्ब्रवीमि ते ॥१५॥
15. draupadyuvāca ,
nāsmi devī na gandharvī nāsurī na ca rākṣasī ,
sairandhrī tu bhujiṣyāsmi satyametadbravīmi te.
nāsmi devī na gandharvī nāsurī na ca rākṣasī ,
sairandhrī tu bhujiṣyāsmi satyametadbravīmi te.
15.
draupadī uvāca na asmi devī na gandharvī na asurī na ca
rākṣasī sairandhrī tu bhujiṣyā asmi satyam etat bravīmi te
rākṣasī sairandhrī tu bhujiṣyā asmi satyam etat bravīmi te
15.
Draupadī replied: 'I am not a goddess, nor a Gandharvī, nor an Asurī, nor a Rākṣasī. Indeed, I am a Sairandhrī, a dependent attendant. I tell you this truth.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रौपदी (draupadī) - Draupadī (daughter of Drupada)
- उवाच (uvāca) - replied (said, spoke)
- न (na) - not (not, no)
- अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
- देवी (devī) - a goddess (goddess, divine female)
- न (na) - nor (not, no)
- गन्धर्वी (gandharvī) - a Gandharvī (a female Gandharva, celestial musician)
- न (na) - nor (not, no)
- असुरी (asurī) - an Asurī (a female Asura, a demoness)
- न (na) - not, no
- च (ca) - nor (and, also)
- राक्षसी (rākṣasī) - a Rākṣasī (a female Rākṣasa, a demoness)
- सैरन्ध्री (sairandhrī) - a Sairandhrī (a female attendant skilled in dressing hair, a skilled female artisan)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
- भुजिष्या (bhujiṣyā) - a dependent attendant (a free woman, female attendant, dependent)
- अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
- सत्यम् (satyam) - truth (truth, reality, true)
- एतत् (etat) - this
- ब्रवीमि (bravīmi) - I tell (I tell, I speak)
- ते (te) - to you (to you, of you)
Words meanings and morphology
द्रौपदी (draupadī) - Draupadī (daughter of Drupada)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Daughter of Drupada, wife of the Pāṇḍavas
उवाच (uvāca) - replied (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Irregular perfect form, from root 'vac'.
Root: vac (class 2)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
देवी (devī) - a goddess (goddess, divine female)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
गन्धर्वी (gandharvī) - a Gandharvī (a female Gandharva, celestial musician)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gandharvī
gandharvī - a female Gandharva, celestial musician
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
असुरी (asurī) - an Asurī (a female Asura, a demoness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of asurī
asurī - a female Asura, a demoness
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - nor (and, also)
(indeclinable)
Note: Used with 'na' for 'nor'.
राक्षसी (rākṣasī) - a Rākṣasī (a female Rākṣasa, a demoness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - a female Rākṣasa, a demoness
सैरन्ध्री (sairandhrī) - a Sairandhrī (a female attendant skilled in dressing hair, a skilled female artisan)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sairandhrī
sairandhrī - a female attendant skilled in dressing hair, a skilled female artisan
तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
भुजिष्या (bhujiṣyā) - a dependent attendant (a free woman, female attendant, dependent)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhujiṣyā
bhujiṣyā - a free woman, female attendant, dependent
अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
सत्यम् (satyam) - truth (truth, reality, true)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
ब्रवीमि (bravīmi) - I tell (I tell, I speak)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
ते (te) - to you (to you, of you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can be dative or genitive. Here, dative 'to you' fits verb 'bravīmi'.