Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-8, verse-19

मालिनीत्येव मे नाम स्वयं देवी चकार सा ।
साहमभ्यागता देवि सुदेष्णे त्वन्निवेशनम् ॥१९॥
19. mālinītyeva me nāma svayaṁ devī cakāra sā ,
sāhamabhyāgatā devi sudeṣṇe tvanniveśanam.
19. mālinī iti eva me nāma svayam devī cakāra sā
sā aham abhyāgatā devi sudeṣṇe tvanniveśanam
19. "Mālinī"—this is indeed the name the queen herself gave me. O Queen Sudeshṇā, that very person, I have come to your abode.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मालिनी (mālinī) - Draupadī's assumed name in disguise. (Mālinī (a name, literally 'garlanded woman'))
  • इति (iti) - thus, so, indicating a quotation or thought
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • मे (me) - my, to me
  • नाम (nāma) - name
  • स्वयम् (svayam) - herself, personally
  • देवी (devī) - In context, refers to Satyabhāmā, Krishna's queen, who gave the name. (queen, goddess)
  • चकार (cakāra) - Implied object is 'my name', meaning 'she named me'. (she made, she did, she named)
  • सा (sā) - Refers to `devī` (Satyabhāmā). (she, that (feminine))
  • सा (sā) - Refers to the speaker (Draupadī). (that (feminine))
  • अहम् (aham) - I
  • अभ्यागता (abhyāgatā) - arrived, come
  • देवि (devi) - Address to Sudeshṇā. (O queen, O goddess)
  • सुदेष्णे (sudeṣṇe) - O Sudeshna
  • त्वन्निवेशनम् (tvanniveśanam) - your abode, your house

Words meanings and morphology

मालिनी (mālinī) - Draupadī's assumed name in disguise. (Mālinī (a name, literally 'garlanded woman'))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of mālinī
mālinī - a woman wearing a garland, a name (feminine form of `mālin`)
इति (iti) - thus, so, indicating a quotation or thought
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
genitive or dative singular of `asmad`
Note: Pronominal form for 'my'.
नाम (nāma) - name
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
स्वयम् (svayam) - herself, personally
(indeclinable)
देवी (devī) - In context, refers to Satyabhāmā, Krishna's queen, who gave the name. (queen, goddess)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
feminine form of `deva`
चकार (cakāra) - Implied object is 'my name', meaning 'she named me'. (she made, she did, she named)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect Tense
root `kṛ` (8th class, `karo-ti`), Perfect 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
सा (sā) - Refers to `devī` (Satyabhāmā). (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
feminine nominative singular of `tad`
सा (sā) - Refers to the speaker (Draupadī). (that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
feminine nominative singular of `tad`
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
nominative singular of `asmad`
अभ्यागता (abhyāgatā) - arrived, come
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhyāgata
abhyāgata - arrived, come, approached
Past Passive Participle
from root `gam` (to go) with upasargas `abhi` and `ā`. Feminine nominative singular.
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
देवि (devi) - Address to Sudeshṇā. (O queen, O goddess)
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
vocative singular of `devī`
सुदेष्णे (sudeṣṇe) - O Sudeshna
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sudeṣṇā
sudeṣṇā - Sudeshna (name of the queen of Virata)
vocative singular of `sudeṣṇā`
त्वन्निवेशनम् (tvanniveśanam) - your abode, your house
(noun)
Accusative, neuter, singular of tvanniveśana
tvanniveśana - your dwelling, your house
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (yuṣmad+niveśana)
  • yuṣmad – you
    pronoun
    genitive form `tva` or `tvat` in compounds
  • niveśana – dwelling, house, residence, entering
    noun (neuter)
    from root `viś` (to enter) with upasarga `ni` and suffix `ana`
    Prefix: ni
    Root: viś (class 6)