महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-19, verse-8
दैवेन किल यस्यार्थः सुनीतोऽपि विपद्यते ।
दैवस्य चागमे यत्नस्तेन कार्यो विजानता ॥८॥
दैवस्य चागमे यत्नस्तेन कार्यो विजानता ॥८॥
8. daivena kila yasyārthaḥ sunīto'pi vipadyate ,
daivasya cāgame yatnastena kāryo vijānatā.
daivasya cāgame yatnastena kāryo vijānatā.
8.
daivena kila yasya arthaḥ sunītaḥ api vipadyate
| daivasya ca āgame yatnaḥ tena kāryaḥ vijānatā
| daivasya ca āgame yatnaḥ tena kāryaḥ vijānatā
8.
Indeed, when one's objective (artha), even if well-managed, fails due to destiny (daiva), then a discerning person should exert effort for the opportune arrival of destiny (daiva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दैवेन (daivena) - by fate, by destiny
- किल (kila) - indeed, certainly, it is said
- यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
- अर्थः (arthaḥ) - purpose, objective, meaning, wealth
- सुनीतः (sunītaḥ) - well-managed, well-governed, well-conducted
- अपि (api) - even, also, too
- विपद्यते (vipadyate) - perishes, fails, is destroyed
- दैवस्य (daivasya) - of fate, of destiny
- च (ca) - and, also
- आगमे (āgame) - in the arrival, in the coming
- यत्नः (yatnaḥ) - effort, exertion, endeavor
- तेन (tena) - by him, by that
- कार्यः (kāryaḥ) - to be done, ought to be done, proper
- विजानता (vijānatā) - by one who knows, by a wise person, by a discerning person
Words meanings and morphology
दैवेन (daivena) - by fate, by destiny
(noun)
Instrumental, neuter, singular of daiva
daiva - fate, destiny, divine, relating to gods
किल (kila) - indeed, certainly, it is said
(indeclinable)
यस्य (yasya) - whose, of whom, of which
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what
अर्थः (arthaḥ) - purpose, objective, meaning, wealth
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - purpose, object, meaning, wealth, matter, affair
सुनीतः (sunītaḥ) - well-managed, well-governed, well-conducted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sunīta
sunīta - well-led, well-guided, well-managed
Past Passive Participle
Derived from root nī (to lead, guide) with upasarga su- (well).
Compound type : Pradi-samāsa (su+nīta)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix/upasarga meaning 'good' or 'well'. - nīta – led, guided, conducted, managed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root nī (to lead).
Root: nī (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
विपद्यते (vipadyate) - perishes, fails, is destroyed
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vipad
Prefix: vi
Root: pad (class 4)
दैवस्य (daivasya) - of fate, of destiny
(noun)
Genitive, neuter, singular of daiva
daiva - fate, destiny, divine, relating to gods
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आगमे (āgame) - in the arrival, in the coming
(noun)
Locative, masculine, singular of āgama
āgama - arrival, coming, approach, sacred tradition, knowledge
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
यत्नः (yatnaḥ) - effort, exertion, endeavor
(noun)
Nominative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, attempt
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कार्यः (kāryaḥ) - to be done, ought to be done, proper
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done, duty, action
Gerundive
Derived from root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
विजानता (vijānatā) - by one who knows, by a wise person, by a discerning person
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vijānat
vijānat - knowing, discerning, wise
Present Active Participle
Derived from root jñā (to know) with upasarga vi- (apart, distinguishing).
Compound type : Pradi-samāsa (vi+jānat)
- vi – apart, asunder, away, differentiating
indeclinable
Prefix/upasarga meaning 'apart', 'asunder', or for 'distinguishing'. - jānat – knowing, perceiving
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from the root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)