महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-19, verse-22
या न जातु स्वयं पिंषे गात्रोद्वर्तनमात्मनः ।
अन्यत्र कुन्त्या भद्रं ते साद्य पिंषामि चन्दनम् ।
पश्य कौन्तेय पाणी मे नैवं यौ भवतः पुरा ॥२२॥
अन्यत्र कुन्त्या भद्रं ते साद्य पिंषामि चन्दनम् ।
पश्य कौन्तेय पाणी मे नैवं यौ भवतः पुरा ॥२२॥
22. yā na jātu svayaṁ piṁṣe gātrodvartanamātmanaḥ ,
anyatra kuntyā bhadraṁ te sādya piṁṣāmi candanam ,
paśya kaunteya pāṇī me naivaṁ yau bhavataḥ purā.
anyatra kuntyā bhadraṁ te sādya piṁṣāmi candanam ,
paśya kaunteya pāṇī me naivaṁ yau bhavataḥ purā.
22.
yā na jātu svayam piṃṣe gātrodvārtanam
ātmanaḥ anyatra kuntyā bhadram te
sā adya piṃṣāmi candanam paśya kaunteya
pāṇī me na evam yau bhavataḥ purā
ātmanaḥ anyatra kuntyā bhadram te
sā adya piṃṣāmi candanam paśya kaunteya
pāṇī me na evam yau bhavataḥ purā
22.
I, who never ground body ointment (gātrodvārtanam) for my own self (ātman), except for Kuntī, that very I today grind sandalwood, blessings be upon you! O son of Kuntī, behold my two hands; they were not like this before.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- या (yā) - I who... (who, which (feminine))
- न (na) - not, no
- जातु (jātu) - na jātu meaning 'never' (ever, at any time)
- स्वयम् (svayam) - myself, personally, spontaneously
- पिंषे (piṁṣe) - I grind, I crush (for myself)
- गात्रोद्वार्तनम् (gātrodvārtanam) - body ointment, rubbing oil/paste for the body
- आत्मनः (ātmanaḥ) - for my own body/self (of the self, for oneself, for my own (ātman))
- अन्यत्र (anyatra) - except for (elsewhere, otherwise, except)
- कुन्त्या (kuntyā) - for Kuntī (ablative sense with anyatra) (by Kuntī, for Kuntī, from Kuntī)
- भद्रम् (bhadram) - may there be welfare/blessings (good, welfare, blessing)
- ते (te) - to you, your
- सा (sā) - I, that very one (she, that one)
- अद्य (adya) - today, now
- पिंषामि (piṁṣāmi) - I grind, I crush
- चन्दनम् (candanam) - sandalwood, sandalwood paste
- पश्य (paśya) - See!, Look!, Behold!
- कौन्तेय (kaunteya) - Arjuna or any of the Pāṇḍavas (O son of Kuntī)
- पाणी (pāṇī) - two hands
- मे (me) - my, of me
- न (na) - not, no
- एवम् (evam) - thus, in this way, so
- यौ (yau) - which two
- भवतः (bhavataḥ) - they (two) were, existed
- पुरा (purā) - formerly, before, in olden times
Words meanings and morphology
या (yā) - I who... (who, which (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what
Feminine nominative singular
न (na) - not, no
(indeclinable)
जातु (jātu) - na jātu meaning 'never' (ever, at any time)
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - myself, personally, spontaneously
(indeclinable)
Adverb derived from svā (self)
पिंषे (piṁṣe) - I grind, I crush (for myself)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of piṃṣ
Present Middle Indicative
Root piṣ, class 7, with reduplication and nasalization (piṃṣ) and ātmanepada ending
Root: piṣ (class 7)
गात्रोद्वार्तनम् (gātrodvārtanam) - body ointment, rubbing oil/paste for the body
(noun)
Accusative, neuter, singular of gātrodvārtana
gātrodvārtana - rubbing the body with perfumes/ointments, bathing substance
Action noun
Compound of gātra (body) and udvārtana (rubbing up, anointing)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (gātra+udvārtana)
- gātra – limb, body
noun (neuter) - udvārtana – rubbing, anointing, cleaning (the body)
noun (neuter)
Action noun
Derived from ud (up) + vṛt (to turn)
Prefix: ud
Root: vṛt (class 1)
Note: Object of piṃṣe.
आत्मनः (ātmanaḥ) - for my own body/self (of the self, for oneself, for my own (ātman))
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego, body
Root: an
अन्यत्र (anyatra) - except for (elsewhere, otherwise, except)
(indeclinable)
Formed from anya (other) + -tra suffix
कुन्त्या (kuntyā) - for Kuntī (ablative sense with anyatra) (by Kuntī, for Kuntī, from Kuntī)
(proper noun)
Ablative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kuntī (name of the mother of the Pāṇḍavas)
भद्रम् (bhadram) - may there be welfare/blessings (good, welfare, blessing)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, excellent, good, welfare, blessing
Root: bhad
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Enclitic form.
सा (sā) - I, that very one (she, that one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Feminine nominative singular
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पिंषामि (piṁṣāmi) - I grind, I crush
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of piṃṣ
Present Active Indicative
Root piṣ, class 7, with reduplication and nasalization (piṃṣ) and parasmaipada ending
Root: piṣ (class 7)
Note: Contrast with piṃṣe (middle voice) for anointing herself.
चन्दनम् (candanam) - sandalwood, sandalwood paste
(noun)
Accusative, neuter, singular of candana
candana - sandalwood, sandalwood tree, sandalwood paste
Root: cand (class 10)
Note: Object of piṃṣāmi.
पश्य (paśya) - See!, Look!, Behold!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paś
Present Active Imperative
Derived from root dṛś (paśya stem)
Root: dṛś (class 1)
कौन्तेय (kaunteya) - Arjuna or any of the Pāṇḍavas (O son of Kuntī)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī
Apatyārthe ḍhak pratyaya from Kuntī
पाणी (pāṇī) - two hands
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāṇi
pāṇi - hand
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
न (na) - not, no
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
यौ (yau) - which two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of yad
yad - which, what
Masculine nominative dual
Note: Relative pronoun.
भवतः (bhavataḥ) - they (two) were, existed
(verb)
3rd person , dual, active, present (laṭ) of bhū
Present Active Indicative
From bhū, in the sense of 'to be'.
Root: bhū (class 1)
पुरा (purā) - formerly, before, in olden times
(indeclinable)