Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-19, verse-23

वैशंपायन उवाच ।
इत्यस्य दर्शयामास किणबद्धौ करावुभौ ॥२३॥
23. vaiśaṁpāyana uvāca ,
ityasya darśayāmāsa kiṇabaddhau karāvubhau.
23. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca iti asya
darśayāmāsa kiṇabaddhau karau ubhau
23. Vaiśampāyana said, "Thus, he showed him both hands, which were marked by calluses."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of this part of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
  • उवाच (uvāca) - (Vaiśampāyana) said (said, spoke)
  • इति (iti) - introducing the following action or speech (thus, so, in this manner, indicating direct speech)
  • अस्य (asya) - to him (referring to the person to whom hands are shown) (of him, to him, for him)
  • दर्शयामास (darśayāmāsa) - he showed (showed, caused to see)
  • किणबद्धौ (kiṇabaddhau) - (hands) marked by calluses from hard work (bound with calluses, marked by scars)
  • करौ (karau) - (his) two hands (hands)
  • उभौ (ubhau) - both (hands) (both)

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator of this part of the Mahābhārata (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana, a celebrated sage, a pupil of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - (Vaiśampāyana) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root vac, perfect third person singular, parasmaipada. Irregular formation.
Root: vac (class 2)
इति (iti) - introducing the following action or speech (thus, so, in this manner, indicating direct speech)
(indeclinable)
अस्य (asya) - to him (referring to the person to whom hands are shown) (of him, to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, that
Note: Dative singular, here indicating the recipient ('to him'). Also could be genitive singular.
दर्शयामास (darśayāmāsa) - he showed (showed, caused to see)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of darśaya
Causative, Perfect Active
Root dṛś (to see), causative stem darśaya, perfect third person singular, ātmanepada, periphrastic formation.
Root: dṛś (class 1)
Note: Periphrastic perfect.
किणबद्धौ (kiṇabaddhau) - (hands) marked by calluses from hard work (bound with calluses, marked by scars)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of kiṇabaddha
kiṇabaddha - bound with calluses, marked by scars or calluses
Compound of kiṇa (callus) and baddha (bound, marked).
Compound type : tatpuruṣa (kiṇa+baddha)
  • kiṇa – callus, scar, mark
    noun (masculine)
  • baddha – bound, tied, fastened, marked
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root bandh (to bind).
    Root: bandh (class 1)
Note: Qualifies 'karau'.
करौ (karau) - (his) two hands (hands)
(noun)
Accusative, masculine, dual of kara
kara - hand, arm, ray, tax, trunk of an elephant
Note: Direct object of 'darśayāmāsa'.
उभौ (ubhau) - both (hands) (both)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Qualifies 'karau'.