Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-19, verse-28

नाल्पं कृतं मया भीम देवानां किल्बिषं पुरा ।
अभाग्या यत्तु जीवामि मर्तव्ये सति पाण्डव ॥२८॥
28. nālpaṁ kṛtaṁ mayā bhīma devānāṁ kilbiṣaṁ purā ,
abhāgyā yattu jīvāmi martavye sati pāṇḍava.
28. na alpam kṛtam mayā bhīma devānām kilbiṣam purā
abhāgyā yat tu jīvāmi martavye sati pāṇḍava
28. O Bhima, I must have committed a great offense against the gods in the past, because I, being unfortunate, am still alive when I ought to die, O Pāṇḍava.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • अल्पम् (alpam) - used with 'na' to mean 'much' or 'great' (little, small, insignificant)
  • कृतम् (kṛtam) - done, performed
  • मया (mayā) - by me
  • भीम (bhīma) - O Bhima
  • देवानाम् (devānām) - indicating 'against' in the context of an offense (of the gods)
  • किल्बिषम् (kilbiṣam) - offense, sin, guilt
  • पुरा (purā) - formerly, in ancient times, in the past
  • अभाग्या (abhāgyā) - referring to Draupadi (unfortunate, unlucky)
  • यत् (yat) - that, because, since
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • जीवामि (jīvāmi) - I live
  • मर्तव्ये (martavye) - when it is proper to die, though I ought to die
  • सति (sati) - being, existing
  • पाण्डव (pāṇḍava) - addressing Bhimasena (O son of Pāṇḍu, O Pāṇḍava)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Used for negation.
अल्पम् (alpam) - used with 'na' to mean 'much' or 'great' (little, small, insignificant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of alpa
alpa - little, small, few
कृतम् (kṛtam) - done, performed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'kilbiṣam'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Instrumental case, 'by me', agent of past passive participle 'kṛtam'.
भीम (bhīma) - O Bhima
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīma
bhīma - formidable, terrible; also a proper name, Bhima
Note: Vocative singular addressing Bhimasena.
देवानाम् (devānām) - indicating 'against' in the context of an offense (of the gods)
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity
किल्बिषम् (kilbiṣam) - offense, sin, guilt
(noun)
Nominative, neuter, singular of kilbiṣa
kilbiṣa - sin, fault, offense, guilt
Note: Subject of the past passive participle construction.
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, in the past
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
अभाग्या (abhāgyā) - referring to Draupadi (unfortunate, unlucky)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhāgya
abhāgya - unfortunate, unlucky, destitute
Compound of 'a' (negation) and 'bhāgya' (luck, fortune)
Compound type : tatpurusha (a+bhāgya)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • bhāgya – fortune, luck, destiny
    noun (neuter)
Note: Feminine singular nominative, refers to Draupadi.
यत् (yat) - that, because, since
(pronoun)
Nominative, singular of yat
yat - which, that, because, since
Note: Relative pronoun introducing a causal clause.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
जीवामि (jīvāmi) - I live
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Root: jīv (class 1)
Note: Present tense, 1st person singular active.
मर्तव्ये (martavye) - when it is proper to die, though I ought to die
(adjective)
Locative, neuter, singular of martavya
martavya - to be died, fit to die, destined to die
Gerundive/Future Passive Participle
From root mṛ (to die), indicating obligation or suitability
Root: mṛ (class 6)
Note: Locative singular neuter, used in the absolute construction 'martavye sati'.
सति (sati) - being, existing
(adjective)
Locative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, good, real
Present Active Participle
From root as (to be, exist)
Root: as (class 2)
Note: Locative singular neuter of the present active participle of 'as' (to be). Used in locative absolute construction with 'martavye'.
पाण्डव (pāṇḍava) - addressing Bhimasena (O son of Pāṇḍu, O Pāṇḍava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu
Note: Vocative singular addressing Bhimasena, son of Pāṇḍu.