Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-19, verse-6

न दैवस्यातिभारोऽस्ति न दैवस्यातिवर्तनम् ।
इति चाप्यागमं भूयो दैवस्य प्रतिपालये ॥६॥
6. na daivasyātibhāro'sti na daivasyātivartanam ,
iti cāpyāgamaṁ bhūyo daivasya pratipālaye.
6. na daivasya atibhāraḥ asti na daivasya ativartanam
iti ca api āgamam bhūyaḥ daivasya pratipālaye
6. There is no undue burden for destiny, nor is there any bypassing of destiny's course. Thus, having indeed repeatedly understood this teaching of destiny, I (continue to) observe.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • दैवस्य (daivasya) - of destiny, of fate, of divine power
  • अतिभारः (atibhāraḥ) - undue burden (excessive burden, too great a weight)
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • (na) - nor (not, nor)
  • दैवस्य (daivasya) - of destiny, of fate
  • अतिवर्तनम् (ativartanam) - bypassing of destiny's course (transgression, passing beyond, overcoming)
  • इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - indeed or truly (also, even, indeed)
  • आगमम् (āgamam) - knowledge or teaching (of destiny) (coming, approaching, knowledge, tradition, sacred text)
  • भूयः (bhūyaḥ) - repeatedly (again, repeatedly, further, moreover)
  • दैवस्य (daivasya) - of destiny, of fate
  • प्रतिपालये (pratipālaye) - I (continue to) observe (the unfolding of destiny) (I await, I observe)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the following statement.
दैवस्य (daivasya) - of destiny, of fate, of divine power
(noun)
Genitive, neuter, singular of daiva
daiva - relating to gods, divine, destiny, fate, divine power
From deva (god)
Note: Possessive case, connected to 'atibhāraḥ' and 'ativartanam'.
अतिभारः (atibhāraḥ) - undue burden (excessive burden, too great a weight)
(noun)
Nominative, masculine, singular of atibhāra
atibhāra - excessive burden, too great a load/weight
Compound type : tatpuruṣa (ati+bhāra)
  • ati – over, beyond, excessively
    indeclinable
    Prefix indicating excess
  • bhāra – burden, weight, load
    noun (masculine)
    From root BHṚ (to bear)
    Root: bhṛ (class 3)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
(na) - nor (not, nor)
(indeclinable)
Note: Connects the two negated clauses.
दैवस्य (daivasya) - of destiny, of fate
(noun)
Genitive, neuter, singular of daiva
daiva - relating to gods, divine, destiny, fate, divine power
From deva (god)
Note: Possessive case, connected to 'ativartanam'.
अतिवर्तनम् (ativartanam) - bypassing of destiny's course (transgression, passing beyond, overcoming)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ativartana
ativartana - transgression, overcoming, passing beyond, violation
From root VṚT (to turn) with prefix ATI, nominalized
Compound type : tatpuruṣa (ati+vartana)
  • ati – over, beyond, excessively
    indeclinable
    Prefix indicating exceeding
  • vartana – turning, rolling, course, acting, existing
    noun (neuter)
    Agent noun/verbal noun
    From root VṚT (to turn, exist)
    Root: vṛt (class 1)
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Note: Marks the preceding statement as a reason or understanding.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'iti' to the following phrase.
अपि (api) - indeed or truly (also, even, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the certainty of the understanding.
आगमम् (āgamam) - knowledge or teaching (of destiny) (coming, approaching, knowledge, tradition, sacred text)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āgama
āgama - coming, approach, arrival, knowledge, tradition, sacred text
From root GAM (to go) with prefix Ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Object of the implicit understanding linked to 'iti'.
भूयः (bhūyaḥ) - repeatedly (again, repeatedly, further, moreover)
(indeclinable)
Comparative form of 'bhūri' (much), used as an adverb
Note: Modifies the act of understanding (implicit) or observing.
दैवस्य (daivasya) - of destiny, of fate
(noun)
Genitive, neuter, singular of daiva
daiva - relating to gods, divine, destiny, fate, divine power
From deva (god)
Note: Connected to 'āgamam'.
प्रतिपालये (pratipālaye) - I (continue to) observe (the unfolding of destiny) (I await, I observe)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of pratipāl
From root PĀL (to guard, to protect) with prefix PRATI, causative stem
Prefix: prati
Root: pāl (class 10)
Note: Ātmanepada verb form. The repeated usage across verses implies a continuous state of observation or expectation by the speaker.