महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-19, verse-3
अनित्या किल मर्त्यानामर्थसिद्धिर्जयाजयौ ।
इति कृत्वा प्रतीक्षामि भर्तॄणामुदयं पुनः ॥३॥
इति कृत्वा प्रतीक्षामि भर्तॄणामुदयं पुनः ॥३॥
3. anityā kila martyānāmarthasiddhirjayājayau ,
iti kṛtvā pratīkṣāmi bhartṝṇāmudayaṁ punaḥ.
iti kṛtvā pratīkṣāmi bhartṝṇāmudayaṁ punaḥ.
3.
anityā kila martyānām arthasiddhiḥ jaya ajayau
iti kṛtvā pratīkṣāmi bhartṝṇām udayam punaḥ
iti kṛtvā pratīkṣāmi bhartṝṇām udayam punaḥ
3.
Indeed, for mortals, the fulfillment of objectives, whether victory or defeat, is impermanent. Knowing this, I again await the prosperity of my masters.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनित्या (anityā) - impermanent, transient
- किल (kila) - indeed, surely, it is said
- मर्त्यानाम् (martyānām) - of mortals, of human beings
- अर्थसिद्धिः (arthasiddhiḥ) - attainment of purpose/objectives, success
- जय (jaya) - victory, triumph
- अजयौ (ajayau) - defeat, non-victory
- इति (iti) - knowing this (thus, so, in this manner)
- कृत्वा (kṛtvā) - understanding or considering (having done, having made)
- प्रतीक्षामि (pratīkṣāmi) - I await, I look forward to
- भर्तॄणाम् (bhartṝṇām) - of my masters (referring to the speaker's lords) (of masters, of husbands, of supporters)
- उदयम् (udayam) - resurgence or prosperity (rise, prosperity, coming forth)
- पुनः (punaḥ) - again, anew
Words meanings and morphology
अनित्या (anityā) - impermanent, transient
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anitya
anitya - impermanent, transient, unstable
Negation of nitya (eternal, constant)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nitya)
- a – not, non-
indeclinable
Negation prefix - nitya – constant, eternal, perpetual
adjective (masculine)
Note: Refers to arthasiddhiḥ
किल (kila) - indeed, surely, it is said
(indeclinable)
मर्त्यानाम् (martyānām) - of mortals, of human beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of martya
martya - mortal, human being
Gerundive
From root MṚ (to die) with suffix -tya
Root: mṛ (class 1)
अर्थसिद्धिः (arthasiddhiḥ) - attainment of purpose/objectives, success
(noun)
Nominative, feminine, singular of arthasiddhi
arthasiddhi - attainment of purpose, success, prosperity
Compound type : tatpuruṣa (artha+siddhi)
- artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine) - siddhi – accomplishment, success, attainment, perfection
noun (feminine)
From root SIDH (to accomplish)
Root: sidh (class 1)
जय (jaya) - victory, triumph
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
From root JI (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Part of a dvandva compound with ajaya, forming jayājayau
अजयौ (ajayau) - defeat, non-victory
(noun)
Nominative, masculine, dual of ajaya
ajaya - defeat, non-victory
Negation of jaya (victory)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jaya)
- a – not, non-
indeclinable
Negation prefix - jaya – victory, triumph
noun (masculine)
From root JI (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Dual form of ajaya, implies 'victory and defeat' when combined with jaya into a dvandva compound 'jayājayau'.
इति (iti) - knowing this (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Note: Marks the preceding statement as a thought or reason.
कृत्वा (kṛtvā) - understanding or considering (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root KṚ (to do, to make) with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
Note: Used to express 'having considered/understood' the preceding statement.
प्रतीक्षामि (pratīkṣāmi) - I await, I look forward to
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of pratīkṣ
From root ĪKṢ (to see) with prefix PRATI
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
भर्तॄणाम् (bhartṝṇām) - of my masters (referring to the speaker's lords) (of masters, of husbands, of supporters)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhartṛ
bhartṛ - master, lord, husband, supporter, maintainer
Agent noun
From root BHṚ (to bear, to support, to maintain) with agent suffix -tṛ
Root: bhṛ (class 3)
उदयम् (udayam) - resurgence or prosperity (rise, prosperity, coming forth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of udaya
udaya - rise, ascent, prosperity, dawn, coming forth
From root I (to go) with prefix UD
Prefix: ud
Root: i (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)