महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-19, verse-16
नादैविकमिदं मन्ये यत्र पार्थो धनंजयः ।
भीमधन्वा महाबाहुरास्ते शान्त इवानलः ॥१६॥
भीमधन्वा महाबाहुरास्ते शान्त इवानलः ॥१६॥
16. nādaivikamidaṁ manye yatra pārtho dhanaṁjayaḥ ,
bhīmadhanvā mahābāhurāste śānta ivānalaḥ.
bhīmadhanvā mahābāhurāste śānta ivānalaḥ.
16.
na adaivikam idam manye yatra pārthaḥ dhanañjayaḥ
bhīmadhanvā mahābāhuḥ āste śāntaḥ iva analaḥ
bhīmadhanvā mahābāhuḥ āste śāntaḥ iva analaḥ
16.
I believe this situation is divinely ordained, given that Pārtha Dhanañjaya, the mighty-armed one with a formidable bow, sits here like a subdued fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- अदैविकम् (adaivikam) - not due to human agency; divinely ordained (not divine, not from fate, not related to gods)
- इदम् (idam) - this situation (of distress) (this)
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- यत्र (yatra) - where, in which case, in which place
- पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha, son of Pṛthā, Arjuna
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhanañjaya, conqueror of wealth, Arjuna
- भीमधन्वा (bhīmadhanvā) - Arjuna, possessing his formidable bow Gāṇḍīva (having a formidable bow)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Arjuna, known for his mighty arms (mighty-armed, strong-armed)
- आस्ते (āste) - sits, is, remains
- शान्तः (śāntaḥ) - peaceful, calmed, subsided
- इव (iva) - like, as, as if
- अनलः (analaḥ) - fire
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
अदैविकम् (adaivikam) - not due to human agency; divinely ordained (not divine, not from fate, not related to gods)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adaivika
adaivika - not divine, not from fate, not relating to gods, not subject to divine influence
negation (a-) of daivika (divine, fated)
Compound type : bahuvrihi (a+daivika)
- a – not, un-
indeclinable - daivika – divine, fated, relating to gods
adjective (masculine)
derived from deva (god) + -ika (suffix)
Note: Refers to 'idam', serving as object of 'manye'.
इदम् (idam) - this situation (of distress) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here, now
Note: Object of 'manye'.
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of man
present middle 1st singular
Root: man (class 4)
यत्र (yatra) - where, in which case, in which place
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha, son of Pṛthā, Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna
derived from Pṛthā
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhanañjaya, conqueror of wealth, Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna); fire (Vedic)
compound: dhana (wealth) + jaya (conquering)
Compound type : tatpurusha (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, winning
noun (masculine)
from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Epithet for Arjuna, agreeing with Pārthaḥ.
भीमधन्वा (bhīmadhanvā) - Arjuna, possessing his formidable bow Gāṇḍīva (having a formidable bow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīmadhanvan
bhīmadhanvan - having a formidable or terrible bow
compound: bhīma (terrible) + dhanvan (bow)
Compound type : bahuvrihi (bhīma+dhanvan)
- bhīma – terrible, formidable, dreadful
adjective (masculine) - dhanvan – bow, arc
noun (neuter)
Note: Refers to Pārtha/Arjuna.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Arjuna, known for his mighty arms (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, having great arms
compound: mahā (great) + bāhu (arm)
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Refers to Pārtha/Arjuna.
आस्ते (āste) - sits, is, remains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ās
present middle 3rd singular
Root: ās (class 2)
शान्तः (śāntaḥ) - peaceful, calmed, subsided
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, calm, tranquil, subsided, extinguished
Past Passive Participle
from root śam (to be calm) + suffix -ta
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with Pārtha/Dhanañjaya, describing his state.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अनलः (analaḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of anala
anala - fire, Agni