महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-19, verse-5
दत्त्वा याचन्ति पुरुषा हत्वा वध्यन्ति चापरे ।
पातयित्वा च पात्यन्ते परैरिति च मे श्रुतम् ॥५॥
पातयित्वा च पात्यन्ते परैरिति च मे श्रुतम् ॥५॥
5. dattvā yācanti puruṣā hatvā vadhyanti cāpare ,
pātayitvā ca pātyante parairiti ca me śrutam.
pātayitvā ca pātyante parairiti ca me śrutam.
5.
dattvā yācanti puruṣāḥ hatvā vadhyante ca apare
pātayitvā ca pātyante paraiḥ iti ca me śrutam
pātayitvā ca pātyante paraiḥ iti ca me śrutam
5.
Men, having given, then beg; and others, having killed, are killed. Furthermore, having caused others to fall, they themselves are made to fall by others. This is what I have heard.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दत्त्वा (dattvā) - having given
- याचन्ति (yācanti) - they beg, they ask for
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men (men, persons, supreme cosmic persons (puruṣa))
- हत्वा (hatvā) - having killed, having struck
- वध्यन्ते (vadhyante) - they are killed, they are slain
- च (ca) - and (and, also, furthermore)
- अपरे (apare) - others (others, subsequent)
- पातयित्वा (pātayitvā) - having caused to fall, having thrown down
- च (ca) - furthermore (and, also, furthermore)
- पात्यन्ते (pātyante) - they are made to fall, they are thrown down
- परैः (paraiḥ) - by others, by enemies
- इति (iti) - this (principle) (thus, so, in this manner)
- च (ca) - and, also
- मे (me) - by me (in passive construction) (to me, by me, my)
- श्रुतम् (śrutam) - (has been) heard (heard, listened to)
Words meanings and morphology
दत्त्वा (dattvā) - having given
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root DĀ (to give) with suffix -tvā
Root: dā (class 3)
याचन्ति (yācanti) - they beg, they ask for
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yāc
Root: yāc (class 1)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men (men, persons, supreme cosmic persons (puruṣa))
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, the supreme cosmic person (puruṣa)
Note: Subject of 'yācanti'.
हत्वा (hatvā) - having killed, having struck
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root HAN (to strike, to kill) with suffix -tvā
Root: han (class 2)
वध्यन्ते (vadhyante) - they are killed, they are slain
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of vadh
Passive form of root HAN (to kill), using the vadh-stem
Root: han (class 2)
Note: Subject is 'apare'.
च (ca) - and (and, also, furthermore)
(indeclinable)
Note: Connects the two clauses.
अपरे (apare) - others (others, subsequent)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another, posterior, subsequent
Note: Subject of 'vadhyante'.
पातयित्वा (pātayitvā) - having caused to fall, having thrown down
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From causative stem of root PAT (to fall) with suffix -tvā
Root: pat (class 1)
च (ca) - furthermore (and, also, furthermore)
(indeclinable)
Note: Connects the last clause.
पात्यन्ते (pātyante) - they are made to fall, they are thrown down
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of pāt
Passive form of causative stem of root PAT (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Implied subject (those who caused others to fall).
परैः (paraiḥ) - by others, by enemies
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of para
para - other, another, superior, supreme, enemy
Note: Agent in a passive construction.
इति (iti) - this (principle) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Note: Marks the preceding statement as something heard.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the phrase to 'me śrutam'.
मे (me) - by me (in passive construction) (to me, by me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Enclitic form of 'aham', typically dative or genitive, but here serves as agent ('by me') with the passive participle 'śrutam'.
श्रुतम् (śrutam) - (has been) heard (heard, listened to)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, revealed (scripture)
Past Passive Participle
From root ŚRU (to hear) with suffix -ta
Root: śru (class 5)
Note: Functions as a past passive participle, referring to the entire preceding statement.