महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-17, verse-27
अतदर्हं महाप्राज्ञं जीवितार्थेऽभिसंश्रितम् ।
दृष्ट्वा कस्य न दुःखं स्याद्धर्मात्मानं युधिष्ठिरम् ॥२७॥
दृष्ट्वा कस्य न दुःखं स्याद्धर्मात्मानं युधिष्ठिरम् ॥२७॥
27. atadarhaṁ mahāprājñaṁ jīvitārthe'bhisaṁśritam ,
dṛṣṭvā kasya na duḥkhaṁ syāddharmātmānaṁ yudhiṣṭhiram.
dṛṣṭvā kasya na duḥkhaṁ syāddharmātmānaṁ yudhiṣṭhiram.
27.
atadarham mahāprājñam jīvitārthe abhisaṃśritam dṛṣṭvā
kasya na duḥkham syāt dharmātmānam yudhiṣṭhiram
kasya na duḥkham syāt dharmātmānam yudhiṣṭhiram
27.
Seeing Yudhiṣṭhira, the greatly wise one, who is undeserving of such a state, resorting to this for mere survival, and whose very being (ātman) is righteousness (dharma) — whose heart would not be filled with sorrow?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतदर्हम् (atadarham) - undeserving of such a state (undeserving of that, not worthy of such (a fate))
- महाप्राज्ञम् (mahāprājñam) - greatly wise, very intelligent
- जीवितार्थे (jīvitārthe) - for mere survival (for the sake of life, for livelihood)
- अभिसंश्रितम् (abhisaṁśritam) - resorting to (this state of dependence) (resorted to, taken refuge with, dependent on)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- कस्य (kasya) - whose, of whom
- न (na) - not
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain
- स्यात् (syāt) - would be, might be
- धर्मात्मानम् (dharmātmānam) - whose very being (ātman) is righteousness (dharma) (whose nature is righteousness, whose soul is dharma)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
अतदर्हम् (atadarham) - undeserving of such a state (undeserving of that, not worthy of such (a fate))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atadarha
atadarha - not fit for, not deserving of that, unworthy
Compound: a- (negative) + tad (that) + arha (deserving).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+tad+arha)
- a – not, un-, in-
indeclinable
Negative particle/prefix. - tad – that, this
pronoun (neuter) - arha – deserving, worthy, fit
adjective (masculine)
From root √arh (to deserve).
Root: √arh (class 1)
महाप्राज्ञम् (mahāprājñam) - greatly wise, very intelligent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, highly intelligent
Compound: mahā (great) + prājña (wise).
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Form of mahat. - prājña – wise, intelligent, knowing
adjective (masculine)
Derived from root √jñā with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: √jñā (class 9)
जीवितार्थे (jīvitārthe) - for mere survival (for the sake of life, for livelihood)
(noun)
Locative, masculine, singular of jīvitārtha
jīvitārtha - purpose of life, means of livelihood, for life's sake
Compound: jīvita (life) + artha (purpose/sake).
Compound type : tatpurusha (jīvita+artha)
- jīvita – life, living, livelihood
noun (neuter)
Past Passive Participle (from √jīv) used as a noun.
Root: √jīv (class 1) - artha – purpose, meaning, object, wealth, sake
noun (masculine)
अभिसंश्रितम् (abhisaṁśritam) - resorting to (this state of dependence) (resorted to, taken refuge with, dependent on)
(participle)
Accusative, masculine, singular of abhisaṃśrita
√śri - to resort, depend
Past Passive Participle
From root √śri (1P) with prefixes abhi- and saṃ-.
Prefixes: abhi+saṃ
Root: √śri (class 1)
Note: Often translated as 'dependent' or 'resorting to'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √dṛś (1P). Ktvā suffix.
Root: √dṛś (class 1)
कस्य (kasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Possessive, governing duḥkham.
न (na) - not
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, unhappiness
From dus- (bad) + kha (axle-hole, aperture, hence comfort).
स्यात् (syāt) - would be, might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative mode, active voice
From root √as (2P).
Root: √as (class 2)
Note: Expresses possibility or potential.
धर्मात्मानम् (dharmātmānam) - whose very being (ātman) is righteousness (dharma) (whose nature is righteousness, whose soul is dharma)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous, virtuous, having a soul of dharma, whose nature is dharma
Compound: dharma (righteousness, duty) + ātman (self, soul, nature).
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
noun (masculine)
From root √dhṛ (to uphold, support).
Root: √dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence, intrinsic nature, vital breath
noun (masculine)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
One who is firm in battle (yudhi sthira).
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudh – battle, war, fight
noun (feminine)
Retains locative case ending in compound. - sthira – firm, steady, constant, immovable
adjective (masculine)
From root √sthā (to stand).
Root: √sthā (class 1)
Note: Object of dṛṣṭvā.