Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-17, verse-2

यन्मां दासीप्रवादेन प्रातिकामी तदानयत् ।
सभायां पार्षदो मध्ये तन्मां दहति भारत ॥२॥
2. yanmāṁ dāsīpravādena prātikāmī tadānayat ,
sabhāyāṁ pārṣado madhye tanmāṁ dahati bhārata.
2. yat mām dāsī-pravādena prātīkāmī tadā ānayat
sabhāyām pārṣadaḥ madhye tat mām dahati bhārata
2. O descendant of Bhārata, that incident, when Prātīkāmī brought me there on the pretext of a slave, in the midst of the counselors in the assembly, that still burns me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - that which, whatever
  • माम् (mām) - me
  • दासी-प्रवादेन (dāsī-pravādena) - Refers to Draupadī being treated as property after the dice game. (by the pretext of a slave-girl, on the ground of being a slave)
  • प्रातीकामी (prātīkāmī) - The charioteer who was sent to bring Draupadī to the assembly. (Prātīkāmī (proper name))
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • आनयत् (ānayat) - he brought, led
  • सभायाम् (sabhāyām) - The assembly hall where the dice game took place. (in the assembly hall, in the court)
  • पार्षदः (pārṣadaḥ) - Refers collectively to the counselors or members of the assembly present. (assemblyman, counselor)
  • मध्ये (madhye) - in the middle, amidst, among
  • तत् (tat) - that
  • माम् (mām) - me
  • दहति (dahati) - Metaphorically, 'causes great pain' or 'torments me'. (burns, consumes, torments)
  • भारत (bhārata) - Vocative address to Kṛṣṇa. (O descendant of Bharata)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - that which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Neuter nominative singular.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Accusative singular of asmad (I).
दासी-प्रवादेन (dāsī-pravādena) - Refers to Draupadī being treated as property after the dice game. (by the pretext of a slave-girl, on the ground of being a slave)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dāsī-pravāda
dāsī-pravāda - talk of a slave-girl, pretext of being a slave-girl
Instrumental singular. Compound of dāsī (slave-girl) and pravāda (pretext).
Compound type : tatpuruṣa (dāsī+pravāda)
  • dāsī – slave-girl, female servant
    noun (feminine)
  • pravāda – talk, speech, rumor, pretext, assertion
    noun (masculine)
    From root vad (to speak) with prefix pra-.
    Prefix: pra
    Root: vad (class 1)
प्रातीकामी (prātīkāmī) - The charioteer who was sent to bring Draupadī to the assembly. (Prātīkāmī (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prātīkāmin
prātīkāmin - Prātīkāmī (charioteer of Duryodhana)
Masculine nominative singular.
Note: Subject of 'ānayat'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb of time.
आनयत् (ānayat) - he brought, led
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ā-nī
imperfect tense
3rd person singular, imperfect active. Root nī with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
सभायाम् (sabhāyām) - The assembly hall where the dice game took place. (in the assembly hall, in the court)
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, court, meeting hall
Feminine locative singular.
पार्षदः (pārṣadaḥ) - Refers collectively to the counselors or members of the assembly present. (assemblyman, counselor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārṣada
pārṣada - assemblyman, counselor, member of an assembly
Masculine nominative singular.
मध्ये (madhye) - in the middle, amidst, among
(indeclinable)
Locative singular of madhya (middle) used adverbially, meaning 'in the midst of'. Often takes a preceding genitive.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Neuter nominative singular.
Note: Subject of 'dahati'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Accusative singular of asmad (I).
दहति (dahati) - Metaphorically, 'causes great pain' or 'torments me'. (burns, consumes, torments)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dah
present indicative
3rd person singular, present active indicative.
Root: dah (class 1)
भारत (bhārata) - Vocative address to Kṛṣṇa. (O descendant of Bharata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata
Masculine vocative singular, patronymic.