महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-17, verse-13
रुक्मं हिरण्यं वासांसि यानं युग्यमजाविकम् ।
अश्वाश्वतरसंघांश्च न जातु क्षयमावहेत् ॥१३॥
अश्वाश्वतरसंघांश्च न जातु क्षयमावहेत् ॥१३॥
13. rukmaṁ hiraṇyaṁ vāsāṁsi yānaṁ yugyamajāvikam ,
aśvāśvatarasaṁghāṁśca na jātu kṣayamāvahet.
aśvāśvatarasaṁghāṁśca na jātu kṣayamāvahet.
13.
rukmam hiraṇyam vāsāṃsi yānam yugyam ajāvikam
aśvāśvatarasaṃghān ca na jātu kṣayam āvahet
aśvāśvatarasaṃghān ca na jātu kṣayam āvahet
13.
Gold, riches, garments, conveyances, draught animals, goats and sheep, and herds of horses and mules – such (a vast fortune) would never suffer diminution (kṣaya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुक्मम् (rukmam) - gold, a gold coin, a golden ornament
- हिरण्यम् (hiraṇyam) - gold, treasure, money
- वासांसि (vāsāṁsi) - garments, clothes
- यानम् (yānam) - vehicle, carriage, conveyance
- युग्यम् (yugyam) - yoked animal, draught animal, carriage horse
- अजाविकम् (ajāvikam) - goats and sheep
- अश्वाश्वतरसंघान् (aśvāśvatarasaṁghān) - herds of horses and mules
- च (ca) - and, also, moreover
- न (na) - not, no
- जातु (jātu) - ever, at any time, by any means
- क्षयम् (kṣayam) - diminution, loss, destruction, end
- आवहेत् (āvahet) - it would cause, it would bring about
Words meanings and morphology
रुक्मम् (rukmam) - gold, a gold coin, a golden ornament
(noun)
Accusative, neuter, singular of rukma
rukma - gold, a golden ornament, a gold coin, a kind of bird
Root: ruc (class 1)
Note: Object of implied action or simply a list item.
हिरण्यम् (hiraṇyam) - gold, treasure, money
(noun)
Accusative, neuter, singular of hiraṇya
hiraṇya - gold, treasure, money, wealth, a gold coin, a golden vessel
Root: hṛ (class 1)
वासांसि (vāsāṁsi) - garments, clothes
(noun)
Accusative, neuter, plural of vāsas
vāsas - garment, cloth, dress, vesture
Root: vas (class 2)
यानम् (yānam) - vehicle, carriage, conveyance
(noun)
Accusative, neuter, singular of yāna
yāna - going, moving, journey, vehicle, carriage, conveyance, a horse
Noun from root 'yā' + 'ana' suffix.
Root: yā (class 2)
युग्यम् (yugyam) - yoked animal, draught animal, carriage horse
(noun)
Accusative, neuter, singular of yugya
yugya - fit for the yoke, yoked, draught animal, a carriage horse, equipage
Derived from 'yuga' (yoke).
Root: yuj (class 7)
अजाविकम् (ajāvikam) - goats and sheep
(noun)
Accusative, neuter, singular of ajāvika
ajāvika - goats and sheep, flocks of goats and sheep
Dvandva compound of 'aja' (goat) and 'avika' (sheep).
Compound type : dvandva (aja+avika)
- aja – goat, unbegotten, unborn
noun (masculine)
Root: aj (class 1) - avika – sheep, a species of sheep
noun (masculine)
Root: av (class 1)
अश्वाश्वतरसंघान् (aśvāśvatarasaṁghān) - herds of horses and mules
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśvāśvatarasaṃgha
aśvāśvatarasaṁgha - a collection or herd of horses and mules
Dvandva compound of 'aśva' (horse) and 'aśvatara' (mule), followed by 'saṃgha' (herd).
Compound type : dvandva-tatpurusha (aśva+aśvatara+saṃgha)
- aśva – horse, a swift one
noun (masculine)
Root: aś (class 5) - aśvatara – mule, a horse-like animal
noun (masculine) - saṃgha – a multitude, host, collection, assemblage, a community, herd, flock
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han (class 2)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जातु (jātu) - ever, at any time, by any means
(indeclinable)
Root: jan (class 4)
Note: Used with a negative to mean 'never'.
क्षयम् (kṣayam) - diminution, loss, destruction, end
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, end, loss, diminution, waste, decay, decline, ruin
Noun from root 'kṣi' (to destroy, diminish).
Root: kṣi (class 1)
Note: Object of 'āvahet'.
आवहेत् (āvahet) - it would cause, it would bring about
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vāh
Optative mood, 3rd person singular active voice.
Root vāh (1st class), with prefix ā. Optative 3rd singular active, meaning 'should bring' or 'would cause'.
Prefix: ā
Root: vāh (class 1)