महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-12, verse-5
अज्ञातं च विराटस्य विजित्य वसु धर्मराट् ।
भ्रातृभ्यः पुरुषव्याघ्रो यथार्हं स्म प्रयच्छति ॥५॥
भ्रातृभ्यः पुरुषव्याघ्रो यथार्हं स्म प्रयच्छति ॥५॥
5. ajñātaṁ ca virāṭasya vijitya vasu dharmarāṭ ,
bhrātṛbhyaḥ puruṣavyāghro yathārhaṁ sma prayacchati.
bhrātṛbhyaḥ puruṣavyāghro yathārhaṁ sma prayacchati.
5.
ajñātam ca virāṭasya vijitya vasu dharmarāṭ
bhrātṛbhyaḥ puruṣavyāghraḥ yathārham sma prayacchati
bhrātṛbhyaḥ puruṣavyāghraḥ yathārham sma prayacchati
5.
And Yudhishthira, the king upholding natural law (dharma) and a tiger among men (puruṣavyāghra), having acquired wealth without Virata's knowledge, used to distribute it appropriately to his brothers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अज्ञातम् (ajñātam) - unknown to (Virata), without the knowledge of (unknown, not known)
- च (ca) - and, also, moreover
- विराटस्य (virāṭasya) - of Virata
- विजित्य (vijitya) - having conquered, having acquired
- वसु (vasu) - wealth, riches
- धर्मराट् (dharmarāṭ) - Yudhishthira, the king upholding natural law (dharma) (king of dharma)
- भ्रातृभ्यः (bhrātṛbhyaḥ) - to his brothers (the other Pandavas) (to the brothers)
- पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - a tiger among men (puruṣavyāghra) (epithet for Yudhishthira) (tiger among men, best of men)
- यथार्हम् (yathārham) - appropriately, as deserved, as was proper
- स्म (sma) - particle indicating past tense (when used with a present tense verb)
- प्रयच्छति (prayacchati) - gives, offers, grants
Words meanings and morphology
अज्ञातम् (ajñātam) - unknown to (Virata), without the knowledge of (unknown, not known)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ajñāta
ajñāta - unknown, not known, unrecognized
Past Passive Participle
Negated Past Passive Participle of root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
विराटस्य (virāṭasya) - of Virata
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virata (name of a king)
विजित्य (vijitya) - having conquered, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form with prefix vi + root ji (to conquer)
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
वसु (vasu) - wealth, riches
(noun)
Accusative, neuter, singular of vasu
vasu - wealth, riches, treasure, gold
धर्मराट् (dharmarāṭ) - Yudhishthira, the king upholding natural law (dharma) (king of dharma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāj
dharmarāj - king of righteousness, king of natural law (dharma)
Compound type : tatpurusha (dharma+rāj)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
noun (masculine) - rāj – king, ruler
noun (masculine)
भ्रातृभ्यः (bhrātṛbhyaḥ) - to his brothers (the other Pandavas) (to the brothers)
(noun)
Dative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - a tiger among men (puruṣavyāghra) (epithet for Yudhishthira) (tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - a tiger among men, an eminent man, best of men
Compound type : tatpurusha (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – person, human being, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
यथार्हम् (yathārham) - appropriately, as deserved, as was proper
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+arha)
- yathā – as, in which way
indeclinable - arha – deserving, fit, proper
adjective
Derived from root arh (to deserve)
Root: arh (class 1)
स्म (sma) - particle indicating past tense (when used with a present tense verb)
(indeclinable)
प्रयच्छति (prayacchati) - gives, offers, grants
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of dā
Root dā with prefix pra. Present tense, 3rd person singular.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)