Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-12, verse-5

अज्ञातं च विराटस्य विजित्य वसु धर्मराट् ।
भ्रातृभ्यः पुरुषव्याघ्रो यथार्हं स्म प्रयच्छति ॥५॥
5. ajñātaṁ ca virāṭasya vijitya vasu dharmarāṭ ,
bhrātṛbhyaḥ puruṣavyāghro yathārhaṁ sma prayacchati.
5. ajñātam ca virāṭasya vijitya vasu dharmarāṭ
bhrātṛbhyaḥ puruṣavyāghraḥ yathārham sma prayacchati
5. And Yudhishthira, the king upholding natural law (dharma) and a tiger among men (puruṣavyāghra), having acquired wealth without Virata's knowledge, used to distribute it appropriately to his brothers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अज्ञातम् (ajñātam) - unknown to (Virata), without the knowledge of (unknown, not known)
  • (ca) - and, also, moreover
  • विराटस्य (virāṭasya) - of Virata
  • विजित्य (vijitya) - having conquered, having acquired
  • वसु (vasu) - wealth, riches
  • धर्मराट् (dharmarāṭ) - Yudhishthira, the king upholding natural law (dharma) (king of dharma)
  • भ्रातृभ्यः (bhrātṛbhyaḥ) - to his brothers (the other Pandavas) (to the brothers)
  • पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - a tiger among men (puruṣavyāghra) (epithet for Yudhishthira) (tiger among men, best of men)
  • यथार्हम् (yathārham) - appropriately, as deserved, as was proper
  • स्म (sma) - particle indicating past tense (when used with a present tense verb)
  • प्रयच्छति (prayacchati) - gives, offers, grants

Words meanings and morphology

अज्ञातम् (ajñātam) - unknown to (Virata), without the knowledge of (unknown, not known)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ajñāta
ajñāta - unknown, not known, unrecognized
Past Passive Participle
Negated Past Passive Participle of root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
विराटस्य (virāṭasya) - of Virata
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virata (name of a king)
विजित्य (vijitya) - having conquered, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form with prefix vi + root ji (to conquer)
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
वसु (vasu) - wealth, riches
(noun)
Accusative, neuter, singular of vasu
vasu - wealth, riches, treasure, gold
धर्मराट् (dharmarāṭ) - Yudhishthira, the king upholding natural law (dharma) (king of dharma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāj
dharmarāj - king of righteousness, king of natural law (dharma)
Compound type : tatpurusha (dharma+rāj)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
    noun (masculine)
  • rāj – king, ruler
    noun (masculine)
भ्रातृभ्यः (bhrātṛbhyaḥ) - to his brothers (the other Pandavas) (to the brothers)
(noun)
Dative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - a tiger among men (puruṣavyāghra) (epithet for Yudhishthira) (tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - a tiger among men, an eminent man, best of men
Compound type : tatpurusha (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – person, human being, cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
यथार्हम् (yathārham) - appropriately, as deserved, as was proper
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+arha)
  • yathā – as, in which way
    indeclinable
  • arha – deserving, fit, proper
    adjective
    Derived from root arh (to deserve)
    Root: arh (class 1)
स्म (sma) - particle indicating past tense (when used with a present tense verb)
(indeclinable)
प्रयच्छति (prayacchati) - gives, offers, grants
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of dā
Root dā with prefix pra. Present tense, 3rd person singular.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)