महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-12, verse-28
पुनरन्तःपुरगतः स्त्रीणां मध्ये वृकोदरः ।
योध्यते स्म विराटेन सिंहैर्मत्तैर्महाबलैः ॥२८॥
योध्यते स्म विराटेन सिंहैर्मत्तैर्महाबलैः ॥२८॥
28. punarantaḥpuragataḥ strīṇāṁ madhye vṛkodaraḥ ,
yodhyate sma virāṭena siṁhairmattairmahābalaiḥ.
yodhyate sma virāṭena siṁhairmattairmahābalaiḥ.
28.
punaḥ antaḥpuragataḥ strīṇām madhye vṛkodaraḥ
yodhyate sma virāṭena siṃhaiḥ mattaiḥ mahābalaiḥ
yodhyate sma virāṭena siṃhaiḥ mattaiḥ mahābalaiḥ
28.
Again, having entered the inner palace and being among the women, Vṛkodara (Bhīma) was made to fight by Virāṭa against mighty, maddened lions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- अन्तःपुरगतः (antaḥpuragataḥ) - Bhīma, having entered the inner palace (having gone into the inner palace, being in the harem)
- स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
- मध्ये (madhye) - in the middle, among, amidst
- वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhīma (lit. 'wolf-bellied')
- योध्यते (yodhyate) - is fought, is made to fight
- स्म (sma) - (particle indicating past tense)
- विराटेन (virāṭena) - by Virāṭa
- सिंहैः (siṁhaiḥ) - by lions, with lions
- मत्तैः (mattaiḥ) - by maddened, intoxicated (ones)
- महाबलैः (mahābalaiḥ) - by mighty, very strong (ones)
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
अन्तःपुरगतः (antaḥpuragataḥ) - Bhīma, having entered the inner palace (having gone into the inner palace, being in the harem)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antaḥpuragata
antaḥpuragata - entered or gone to the inner palace/harem
compound of antaḥpura and gata
Compound type : tatpuruṣa (antas+pura+gata)
- antas – interior, inside
indeclinable - pura – city, palace, inner apartment
noun (neuter) - gata – gone, entered, reached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root gam 'to go'
Root: gam (class 1)
Note: Refers to Vṛkodara.
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
मध्ये (madhye) - in the middle, among, amidst
(indeclinable)
Note: It is locative singular of madhya, but used adverbially here.
वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhīma (lit. 'wolf-bellied')
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - Bhīma (a name for Bhīma, lit. 'wolf-bellied', indicating immense hunger or strength)
Compound type : bahuvrihi (vṛka+udara)
- vṛka – wolf
noun (masculine) - udara – belly, abdomen
noun (neuter)
योध्यते (yodhyate) - is fought, is made to fight
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of yudh
Present Passive
from root yudh (Class 4), Present 3rd sg. Middle Passive
Root: yudh (class 4)
स्म (sma) - (particle indicating past tense)
(indeclinable)
Note: Converts the present tense verb 'yodhyate' into a past tense meaning.
विराटेन (virāṭena) - by Virāṭa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king)
सिंहैः (siṁhaiḥ) - by lions, with lions
(noun)
Instrumental, masculine, plural of siṃha
siṁha - lion
मत्तैः (mattaiḥ) - by maddened, intoxicated (ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of matta
matta - maddened, intoxicated, furious, excited
Past Passive Participle
from root mad 'to rejoice, be intoxicated'
Root: mad (class 4)
Note: Qualifies `siṃhaiḥ`.
महाबलैः (mahābalaiḥ) - by mighty, very strong (ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahābala
mahābala - greatly strong, mighty
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Qualifies `siṃhaiḥ`.