महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-12, verse-30
अश्वैर्विनीतैर्जवनैस्तत्र तत्र समागतैः ।
तोषयामास नकुलो राजानं राजसत्तम ॥३०॥
तोषयामास नकुलो राजानं राजसत्तम ॥३०॥
30. aśvairvinītairjavanaistatra tatra samāgataiḥ ,
toṣayāmāsa nakulo rājānaṁ rājasattama.
toṣayāmāsa nakulo rājānaṁ rājasattama.
30.
aśvaiḥ vinītaiḥ javanaiḥ tatra tatra samāgataiḥ
toṣayām āsa nakulaḥ rājānam rājasattama
toṣayām āsa nakulaḥ rājānam rājasattama
30.
With well-trained, swift horses that he gathered from various places, Nakula pleased the king, who was the best among kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वैः (aśvaiḥ) - by horses, with horses
- विनीतैः (vinītaiḥ) - by trained, disciplined (ones)
- जवनैः (javanaiḥ) - by swift, quick (ones)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तत्र (tatra) - there, in that place
- समागतैः (samāgataiḥ) - by gathered, assembled (ones)
- तोषयाम् (toṣayām) - having pleased (part of periphrastic perfect)
- आस (āsa) - was (auxiliary verb for periphrastic perfect)
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
- राजानम् (rājānam) - King Virāṭa (the king (accusative))
- राजसत्तम (rājasattama) - the best of kings (an epithet for King Virāṭa) (O best of kings, best king)
Words meanings and morphology
अश्वैः (aśvaiḥ) - by horses, with horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aśva
aśva - horse
विनीतैः (vinītaiḥ) - by trained, disciplined (ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vinīta
vinīta - trained, disciplined, well-behaved
Past Passive Participle
from vi + nī 'to lead'
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
Note: Qualifies `aśvaiḥ`.
जवनैः (javanaiḥ) - by swift, quick (ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of javana
javana - swift, quick, speedy
from root ju 'to move swiftly'
Root: ju (class 1)
Note: Qualifies `aśvaiḥ`.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
समागतैः (samāgataiḥ) - by gathered, assembled (ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of samāgata
samāgata - come together, assembled, gathered
Past Passive Participle
from sam + ā + gam 'to come together'
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies `aśvaiḥ`.
तोषयाम् (toṣayām) - having pleased (part of periphrastic perfect)
(verb)
Causative stem + ām (part of Periphrastic Perfect)
Causative stem: toṣaya-. With -ām for Periphrastic Perfect.
Root: tuṣ (class 4)
आस (āsa) - was (auxiliary verb for periphrastic perfect)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of as
Perfect Active
Perfect 3rd sg. Parasmaipada of as 'to be', used as auxiliary for periphrastic perfect.
Root: as (class 2)
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (one of the Pāṇḍavas)
Note: Subject of 'toṣayām āsa'.
राजानम् (rājānam) - King Virāṭa (the king (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Object of 'toṣayām āsa'.
राजसत्तम (rājasattama) - the best of kings (an epithet for King Virāṭa) (O best of kings, best king)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings
Compound of rājan and sattama (superlative of sat)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sattama)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama added to 'sat' (good/existent)
Note: An epithet for King Virāṭa, here in the accusative case.