महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-12, verse-19
बबन्ध कक्ष्यां कौन्तेयस्ततस्तं हर्षयञ्जनम् ।
ततस्तं वृत्रसंकाशं भीमो मल्लं समाह्वयत् ॥१९॥
ततस्तं वृत्रसंकाशं भीमो मल्लं समाह्वयत् ॥१९॥
19. babandha kakṣyāṁ kaunteyastatastaṁ harṣayañjanam ,
tatastaṁ vṛtrasaṁkāśaṁ bhīmo mallaṁ samāhvayat.
tatastaṁ vṛtrasaṁkāśaṁ bhīmo mallaṁ samāhvayat.
19.
babandha kakṣyām kaunteyaḥ tataḥ tam harṣayan janam
| tataḥ tam vṛtrasaṃkāśam bhīmaḥ mallam samāhvayat
| tataḥ tam vṛtrasaṃkāśam bhīmaḥ mallam samāhvayat
19.
Then Bhīma (Kaunteya) tied his girdle, gladdening the people. Subsequently, Bhīma challenged that wrestler, who was as formidable as Vṛtra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बबन्ध (babandha) - bound, tied, fastened
- कक्ष्याम् (kakṣyām) - girdle, waistband
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Bhīma, son of Kuntī (son of Kuntī)
- ततः (tataḥ) - then, afterwards, thence
- तम् (tam) - that assembly/people (him, that)
- हर्षयन् (harṣayan) - gladdening, causing joy
- जनम् (janam) - people, person, assembly
- ततः (tataḥ) - then, afterwards, thence
- तम् (tam) - that wrestler (him, that)
- वृत्रसंकाशम् (vṛtrasaṁkāśam) - resembling Vṛtra, Vṛtra-like
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (the Pāṇḍava prince) (terrible, formidable; name of Bhīma)
- मल्लम् (mallam) - wrestler, athlete
- समाह्वयत् (samāhvayat) - challenged, summoned
Words meanings and morphology
बबन्ध (babandha) - bound, tied, fastened
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bandh
Perfect
reduplicated perfect, 3rd person singular, parasmaipada
Root: bandh (class 9)
कक्ष्याम् (kakṣyām) - girdle, waistband
(noun)
Accusative, feminine, singular of kakṣyā
kakṣyā - girdle, waistband, loin-cloth; a boundary; an arena; a part of a house
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Bhīma, son of Kuntī (son of Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
derived from Kuntī with patronymic suffix
ततः (tataḥ) - then, afterwards, thence
(indeclinable)
तम् (tam) - that assembly/people (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it
हर्षयन् (harṣayan) - gladdening, causing joy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of harṣayat
harṣayat - gladdening, rejoicing, exhilarating
Present Active Participle
causative stem (harṣay-) from root hṛṣ + śatṛ suffix
Root: hṛṣ (class 1)
जनम् (janam) - people, person, assembly
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, people, mankind, an individual
ततः (tataḥ) - then, afterwards, thence
(indeclinable)
तम् (tam) - that wrestler (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it
वृत्रसंकाशम् (vṛtrasaṁkāśam) - resembling Vṛtra, Vṛtra-like
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛtrasaṃkāśa
vṛtrasaṁkāśa - resembling Vṛtra, like Vṛtra (a powerful demon)
Compound type : bahuvrīhi (vṛtra+saṃkāśa)
- vṛtra – Vṛtra (name of an asura/demon); cloud; cover
proper noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, like, appearing as, similar to
adjective (masculine)
from root kāś (to appear, shine) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhīma (the Pāṇḍava prince) (terrible, formidable; name of Bhīma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, dreadful; name of the second Pāṇḍava
मल्लम् (mallam) - wrestler, athlete
(noun)
Accusative, masculine, singular of malla
malla - wrestler, boxer, athlete; a powerful man; a certain tribe or region
समाह्वयत् (samāhvayat) - challenged, summoned
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samāhvay
Imperfect
3rd person singular, parasmaipada, prefixed with sam-ā-
Prefixes: sam+ā
Root: hve (class 1)