महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-88, verse-9
सरस्वती नदी सद्भिः सततं पार्थ पूजिता ।
वालखिल्यैर्महाराज यत्रेष्टमृषिभिः पुरा ॥९॥
वालखिल्यैर्महाराज यत्रेष्टमृषिभिः पुरा ॥९॥
9. sarasvatī nadī sadbhiḥ satataṁ pārtha pūjitā ,
vālakhilyairmahārāja yatreṣṭamṛṣibhiḥ purā.
vālakhilyairmahārāja yatreṣṭamṛṣibhiḥ purā.
9.
sarasvatī nadī sadbhiḥ satatam pārtha pūjitā
vālakhilyaiḥ mahārāja yatra iṣṭam ṛṣibhiḥ purā
vālakhilyaiḥ mahārāja yatra iṣṭam ṛṣibhiḥ purā
9.
pārtha sarasvatī nadī sadbhiḥ satatam pūjitā
mahārāja yatra vālakhilyaiḥ ṛṣibhiḥ purā iṣṭam
mahārāja yatra vālakhilyaiḥ ṛṣibhiḥ purā iṣṭam
9.
O Pārtha, the Sarasvatī river is constantly honored by the virtuous. O Great King, it is there that the Vālakhilya sages and other sages performed Vedic rituals (yajña) in ancient times.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सरस्वती (sarasvatī) - the Sarasvatī river (Sarasvatī)
- नदी (nadī) - river
- सद्भिः (sadbhiḥ) - by good people, by the virtuous
- सततम् (satatam) - constantly, always
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna, son of Pṛthā/Kuntī (O Pārtha)
- पूजिता (pūjitā) - worshipped, honored
- वालखिल्यैः (vālakhilyaiḥ) - by the Vālakhilyas
- महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (O great king)
- यत्र (yatra) - where
- इष्टम् (iṣṭam) - where Vedic rituals (yajña) were performed (performed Vedic rituals, worshipped)
- ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - by the sages
- पुरा (purā) - in ancient times, formerly
Words meanings and morphology
सरस्वती (sarasvatī) - the Sarasvatī river (Sarasvatī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī (name of a sacred river, later identified as the goddess of speech, learning, and arts)
नदी (nadī) - river
(noun)
Nominative, feminine, singular of nadī
nadī - river
सद्भिः (sadbhiḥ) - by good people, by the virtuous
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous; reality, truth
present active participle
Root: as (class 2)
सततम् (satatam) - constantly, always
(indeclinable)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna, son of Pṛthā/Kuntī (O Pārtha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet for Arjuna
पूजिता (pūjitā) - worshipped, honored
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūjita
pūjita - honored, worshipped, revered
past passive participle
Root: pūj (class 10)
वालखिल्यैः (vālakhilyaiḥ) - by the Vālakhilyas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of vālakhilya
vālakhilya - a class of 88,000 pygmy sages born of Brahmā's hair, known for their asceticism
महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective - rājan – king
noun (masculine)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
इष्टम् (iṣṭam) - where Vedic rituals (yajña) were performed (performed Vedic rituals, worshipped)
(noun)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - sacrificed, worshipped; desired, beloved; a Vedic ritual (yajña)
past passive participle
Root: yaj (class 1)
ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - by the sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet of Vedic hymns
पुरा (purā) - in ancient times, formerly
(indeclinable)