महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-88, verse-14
यत्र सर्वाः सरिच्छ्रेष्ठाः साक्षात्तमृषिसत्तमम् ।
स्वं स्वं तोयमुपादाय परिवार्योपतस्थिरे ॥१४॥
स्वं स्वं तोयमुपादाय परिवार्योपतस्थिरे ॥१४॥
14. yatra sarvāḥ saricchreṣṭhāḥ sākṣāttamṛṣisattamam ,
svaṁ svaṁ toyamupādāya parivāryopatasthire.
svaṁ svaṁ toyamupādāya parivāryopatasthire.
14.
yatra sarvāḥ saritśreṣṭhāḥ sākṣāt tam ṛṣisattamam
svaṃ svaṃ toyam upādāya parivārya upatastire
svaṃ svaṃ toyam upādāya parivārya upatastire
14.
Where all the principal rivers, directly approaching that best of sages, brought their own waters and, surrounding him, stood nearby.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where
- सर्वाः (sarvāḥ) - all
- सरित्श्रेष्ठाः (saritśreṣṭhāḥ) - principal rivers, best of rivers
- साक्षात् (sākṣāt) - directly
- तम् (tam) - that sage (him)
- ऋषिसत्तमम् (ṛṣisattamam) - the best of sages
- स्वं (svaṁ) - their own waters (their own)
- स्वं (svaṁ) - their respective waters (respective)
- तोयम् (toyam) - water
- उपादाय (upādāya) - having brought, having taken
- परिवार्य (parivārya) - having surrounded
- उपतस्तिरे (upatastire) - they stood nearby, they approached
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
सर्वाः (sarvāḥ) - all
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, entire, whole
सरित्श्रेष्ठाः (saritśreṣṭhāḥ) - principal rivers, best of rivers
(noun)
Nominative, feminine, plural of saritśreṣṭha
saritśreṣṭha - best of rivers, principal river
Compound type : tatpurusha (sarit+śreṣṭha)
- sarit – river, stream
noun (feminine) - śreṣṭha – best, most excellent, supreme
adjective (masculine)
superlative of praśasya
साक्षात् (sākṣāt) - directly
(indeclinable)
तम् (tam) - that sage (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऋषिसत्तमम् (ṛṣisattamam) - the best of sages
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣisattama
ṛṣisattama - best of sages, most excellent sage
Compound type : tatpurusha (ṛṣi+sattama)
- ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine) - sattama – best, excellent, most excellent
adjective (masculine)
superlative suffix -tama
स्वं (svaṁ) - their own waters (their own)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, self, own property
स्वं (svaṁ) - their respective waters (respective)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, self, own property
Note: Repetition emphasizes 'respective' or intensifies 'own'.
तोयम् (toyam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of toya
toya - water, fluid
उपादाय (upādāya) - having brought, having taken
(indeclinable)
Absolutive
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
परिवार्य (parivārya) - having surrounded
(indeclinable)
Absolutive
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
उपतस्तिरे (upatastire) - they stood nearby, they approached
(verb)
3rd person , plural, middle, past perfect (lit) of sthā
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)