महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-88, verse-30
चरनेतानि कौन्तेय सहितो ब्राह्मणर्षभैः ।
भ्रातृभिश्च महाभागैरुत्कण्ठां विजहिष्यसि ॥३०॥
भ्रातृभिश्च महाभागैरुत्कण्ठां विजहिष्यसि ॥३०॥
30. caranetāni kaunteya sahito brāhmaṇarṣabhaiḥ ,
bhrātṛbhiśca mahābhāgairutkaṇṭhāṁ vijahiṣyasi.
bhrātṛbhiśca mahābhāgairutkaṇṭhāṁ vijahiṣyasi.
30.
caran etāni kaunteya sahitaḥ brāhmaṇarṣabhaiḥ
bhrātṛbhiḥ ca mahābhāgaiḥ utkaṇṭhām vijahiṣyasi
bhrātṛbhiḥ ca mahābhāgaiḥ utkaṇṭhām vijahiṣyasi
30.
O Kaunteya (Arjuna), by visiting these places, accompanied by excellent Brahmins and your highly fortunate brothers, you will surely abandon your longing (for your kingdom/home).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चरन् (caran) - while visiting (these places) (while moving, wandering, frequenting)
- एतानि (etāni) - these places (tīrthas/āyatanas) (these)
- कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kunti)
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined with
- ब्राह्मणर्षभैः (brāhmaṇarṣabhaiḥ) - by excellent Brahmins, by the best of Brahmins
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers
- च (ca) - and
- महाभागैः (mahābhāgaiḥ) - by great-souled ones, by highly fortunate ones
- उत्कण्ठाम् (utkaṇṭhām) - longing for their kingdom or home (longing, yearning, eagerness)
- विजहिष्यसि (vijahiṣyasi) - you will abandon, you will give up, you will conquer
Words meanings and morphology
चरन् (caran) - while visiting (these places) (while moving, wandering, frequenting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of carat
carat - moving, wandering, practicing, observing
present active participle
formed from root car (to move, wander)
Root: car (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'you'.
एतानि (etāni) - these places (tīrthas/āyatanas) (these)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of etad
etad - this, these
कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti, an epithet for the Pāṇḍavas, especially Arjuna
patronymic from Kuntī
सहितः (sahitaḥ) - accompanied, joined with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, joined with, together with
past passive participle
formed from root sah (to bear, endure) or from sam-hita (root dhā with sam)
Root: sah (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'you'.
ब्राह्मणर्षभैः (brāhmaṇarṣabhaiḥ) - by excellent Brahmins, by the best of Brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇarṣabha
brāhmaṇarṣabha - best of Brahmins, excellent Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+ṛṣabha)
- brāhmaṇa – Brahmin, member of the priestly class
noun (masculine) - ṛṣabha – bull; chief, best, excellent
noun (masculine)
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
च (ca) - and
(indeclinable)
महाभागैः (mahābhāgaiḥ) - by great-souled ones, by highly fortunate ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, great-souled, illustrious, noble
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, mighty
adjective - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
Note: Agrees with 'bhrātṛbhiḥ'.
उत्कण्ठाम् (utkaṇṭhām) - longing for their kingdom or home (longing, yearning, eagerness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of utkaṇṭhā
utkaṇṭhā - longing, yearning, eagerness, strong desire
विजहिष्यसि (vijahiṣyasi) - you will abandon, you will give up, you will conquer
(verb)
2nd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of vijahā
root hā with prefix vi
Prefix: vi
Root: hā (class 3)