महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-88, verse-12
समेत्य बहुशो देवाः सेन्द्राः सवरुणाः पुरा ।
विशाखयूपेऽतप्यन्त तस्मात्पुण्यतमः स वै ॥१२॥
विशाखयूपेऽतप्यन्त तस्मात्पुण्यतमः स वै ॥१२॥
12. sametya bahuśo devāḥ sendrāḥ savaruṇāḥ purā ,
viśākhayūpe'tapyanta tasmātpuṇyatamaḥ sa vai.
viśākhayūpe'tapyanta tasmātpuṇyatamaḥ sa vai.
12.
sametya bahuśaḥ devāḥ sendrāḥ savaruṇāḥ purā
viśākhayūpe atapyanta tasmāt puṇyatamaḥ sa vai
viśākhayūpe atapyanta tasmāt puṇyatamaḥ sa vai
12.
In ancient times, the gods, including Indra and Varuṇa, often assembled and performed austerities at the Viśākha sacrificial post. Therefore, that place is indeed most sacred.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समेत्य (sametya) - having assembled
- बहुशः (bahuśaḥ) - often, many times
- देवाः (devāḥ) - the gods
- सेन्द्राः (sendrāḥ) - including Indra, with Indra
- सवरुणाः (savaruṇāḥ) - including Varuṇa, with Varuṇa
- पुरा (purā) - in ancient times
- विशाखयूपे (viśākhayūpe) - at the Viśākha sacrificial post
- अतप्यन्त (atapyanta) - they performed austerities
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- पुण्यतमः (puṇyatamaḥ) - that place is most sacred (most sacred)
- स (sa) - that place (he, that)
- वै (vai) - indeed
Words meanings and morphology
समेत्य (sametya) - having assembled
(indeclinable)
Absolutive
Prefixes: sam+ā
Root: i (class 2)
बहुशः (bahuśaḥ) - often, many times
(indeclinable)
suffix -śas
देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
सेन्द्राः (sendrāḥ) - including Indra, with Indra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sendra
sendra - with Indra, accompanied by Indra
Compound type : bahuvrihi (sa+indra)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix from saha - indra – Indra (name of a Vedic deity)
proper noun (masculine)
सवरुणाः (savaruṇāḥ) - including Varuṇa, with Varuṇa
(adjective)
Nominative, masculine, plural of savaruṇa
savaruṇa - with Varuṇa, accompanied by Varuṇa
Compound type : bahuvrihi (sa+varuṇa)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix from saha - varuṇa – Varuṇa (name of a Vedic deity)
proper noun (masculine)
पुरा (purā) - in ancient times
(indeclinable)
विशाखयूपे (viśākhayūpe) - at the Viśākha sacrificial post
(noun)
Locative, masculine, singular of viśākhayūpa
viśākhayūpa - Viśākha sacrificial post (a specific sacrificial post)
Compound type : tatpurusha (viśākha+yūpa)
- viśākha – forked, branched, a specific star, name of a deity or person
proper noun (masculine) - yūpa – sacrificial post, column, pillar
noun (masculine)
अतप्यन्त (atapyanta) - they performed austerities
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of tap
Root: tap (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Ablative form used adverbially
पुण्यतमः (puṇyatamaḥ) - that place is most sacred (most sacred)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇyatama
puṇyatama - most sacred, most meritorious, best of virtuous
superlative suffix -tama
स (sa) - that place (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed
(indeclinable)