महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-88, verse-2
सरस्वती पुण्यवहा ह्रदिनी वनमालिनी ।
समुद्रगा महावेगा यमुना यत्र पाण्डव ॥२॥
समुद्रगा महावेगा यमुना यत्र पाण्डव ॥२॥
2. sarasvatī puṇyavahā hradinī vanamālinī ,
samudragā mahāvegā yamunā yatra pāṇḍava.
samudragā mahāvegā yamunā yatra pāṇḍava.
2.
sarasvatī puṇya-vahā hradinī vana-mālinī
samudra-gā mahā-vegā yamunā yatra pāṇḍava
samudra-gā mahā-vegā yamunā yatra pāṇḍava
2.
O son of Pāṇḍu, [I will tell you of places] where the Sarasvatī flows, bearing sacred merit, a river garlanded with forests; and where the Yamunā, flowing to the sea with a great current, is found.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सरस्वती (sarasvatī) - the holy river Sarasvatī (Sarasvatī (name of a sacred river and goddess))
- पुण्य-वहा (puṇya-vahā) - bearing holiness, carrying merit, bringing virtue
- ह्रदिनी (hradinī) - a river, a stream
- वन-मालिनी (vana-mālinī) - garlanded with forests, having a garland of forests
- समुद्र-गा (samudra-gā) - flowing to the sea, going to the ocean
- महा-वेगा (mahā-vegā) - of great speed, having a mighty current
- यमुना (yamunā) - the holy river Yamunā (Yamunā (name of a sacred river))
- यत्र (yatra) - where, in which place
- पाण्डव (pāṇḍava) - O Yudhiṣṭhira (O son of Pāṇḍu)
Words meanings and morphology
सरस्वती (sarasvatī) - the holy river Sarasvatī (Sarasvatī (name of a sacred river and goddess))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī (river, goddess of knowledge and arts)
पुण्य-वहा (puṇya-vahā) - bearing holiness, carrying merit, bringing virtue
(adjective)
Nominative, feminine, singular of puṇyavahā
puṇyavahā - bearing merit/holiness
Compound type : tatpuruṣa (puṇya+vahā)
- puṇya – holy, sacred, pure; merit, virtue, good deed
noun (neuter) - vahā – carrying, flowing, bearing (feminine form of vaha)
adjective (feminine)
agent noun derivative
From root 'vah' (to carry, flow)
Root: vah (class 1)
ह्रदिनी (hradinī) - a river, a stream
(noun)
Nominative, feminine, singular of hradinī
hradinī - a river, a stream
वन-मालिनी (vana-mālinī) - garlanded with forests, having a garland of forests
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vanamālinī
vanamālinī - having a garland of forests, surrounded by forests
Compound type : bahuvrīhi (vana+mālinī)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - mālinī – garlanded, adorned with a garland
adjective (feminine)
समुद्र-गा (samudra-gā) - flowing to the sea, going to the ocean
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samudragā
samudragā - going to the sea, flowing into the ocean (river)
Compound type : tatpuruṣa (samudra+gā)
- samudra – ocean, sea
noun (masculine) - gā – going, flowing, moving (feminine form of ga)
adjective (feminine)
agent noun derivative
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
महा-वेगा (mahā-vegā) - of great speed, having a mighty current
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahāvegā
mahāvegā - having great speed or current
Compound type : karmadhāraya (mahā+vegā)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - vegā – speed, velocity, current (feminine of vega)
noun (feminine)
यमुना (yamunā) - the holy river Yamunā (Yamunā (name of a sacred river))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of yamunā
yamunā - Yamunā (a sacred river in India)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
पाण्डव (pāṇḍava) - O Yudhiṣṭhira (O son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva)
patronymic from Pāṇḍu