महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-36, verse-7
यो न याति प्रसंख्यानमस्पष्टो भूमिवर्धनः ।
अयातयित्वा वैराणि सोऽवसीदति गौरिव ॥७॥
अयातयित्वा वैराणि सोऽवसीदति गौरिव ॥७॥
7. yo na yāti prasaṁkhyānamaspaṣṭo bhūmivardhanaḥ ,
ayātayitvā vairāṇi so'vasīdati gauriva.
ayātayitvā vairāṇi so'vasīdati gauriva.
7.
yaḥ na yāti prasaṅkhyānam aspaṣṭaḥ bhūmivardhanaḥ
| ayātayitvā vairāṇi saḥ avasīdati gauḥ iva
| ayātayitvā vairāṇi saḥ avasīdati gauḥ iva
7.
He who, though desiring to increase his domain, is unclear (in his resolve or methods) and does not undertake proper investigation (prasaṅkhyāna), and furthermore, does not put an end to hostilities, he perishes like a cow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, he who
- न (na) - not, nor, no
- याति (yāti) - goes, proceeds
- प्रसङ्ख्यानम् (prasaṅkhyānam) - proper investigation or assessment (investigation, assessment, scrutiny, enumeration)
- अस्पष्टः (aspaṣṭaḥ) - unclear in resolve or methods, indecisive (unclear, indistinct, not manifest, vague)
- भूमिवर्धनः (bhūmivardhanaḥ) - one who desires or attempts to expand his domain (one who increases land/territory, land-enhancer)
- अयातयित्वा (ayātayitvā) - without having settled, without having put an end to, without having avenged
- वैराणि (vairāṇi) - enmities, hostilities
- सः (saḥ) - he, that
- अवसीदति (avasīdati) - perishes, sinks down, languishes, despairs
- गौः (gauḥ) - like a helpless cow (without a protector) (cow, ox, earth, ray of light)
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, whatever, who, he who
न (na) - not, nor, no
(indeclinable)
याति (yāti) - goes, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of yā
Root verb, class 2
Root: yā (class 2)
प्रसङ्ख्यानम् (prasaṅkhyānam) - proper investigation or assessment (investigation, assessment, scrutiny, enumeration)
(noun)
Accusative, neuter, singular of prasaṅkhyāna
prasaṅkhyāna - investigation, enumeration, calculation, discrimination
From pra-sam-khyā (to count, reckon, investigate)
Prefixes: pra+sam
Root: khyā
अस्पष्टः (aspaṣṭaḥ) - unclear in resolve or methods, indecisive (unclear, indistinct, not manifest, vague)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aspaṣṭa
aspaṣṭa - unclear, indistinct, not manifest, vague, invisible
Negative compound of Spaṣṭa (PPP of spṛś)
Prefix 'a' (negation) + spaṣṭa
Compound type : nañtatpuruṣa (a+spaṣṭa)
- a – not, non
indeclinable - spaṣṭa – clear, manifest, distinct
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root spṛś (to touch)
Root: spṛś (class 6)
भूमिवर्धनः (bhūmivardhanaḥ) - one who desires or attempts to expand his domain (one who increases land/territory, land-enhancer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūmivardhana
bhūmivardhana - one who increases land, a king, a prosperous person
Tatpuruṣa compound: bhūmi (land) + vardhana (increasing)
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+vardhana)
- bhūmi – earth, land, ground
noun (feminine) - vardhana – increasing, growing, causing to grow, flourishing
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
From root vṛdh (to grow, increase) with the suffix -ana
Root: vṛdh (class 1)
अयातयित्वा (ayātayitvā) - without having settled, without having put an end to, without having avenged
(indeclinable)
Absolutive of causative verb
Negative 'a' + yātayitvā (absolutive of causative of root yat - to endeavor, arrange, set straight, avenge)
Compound type : nañtatpuruṣa (a+yātayitvā)
- a – not, non
indeclinable - yātayitvā – having caused to go, having settled, having avenged
indeclinable
Absolutive (Ktvā) of the causative
Causative stem 'yātaya' from root 'yat' (to endeavor, put in order) + absolutive suffix -tvā
Root: yat (class 1)
वैराणि (vairāṇi) - enmities, hostilities
(noun)
Accusative, neuter, plural of vaira
vaira - enmity, hostility, revenge, hatred
From vīra (hero) meaning 'enmity of a hero' or 'revenge'
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अवसीदति (avasīdati) - perishes, sinks down, languishes, despairs
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of avasīd
Root sīd (variant of sad) with prefix ava
Prefix: ava
Root: sad (class 1)
गौः (gauḥ) - like a helpless cow (without a protector) (cow, ox, earth, ray of light)
(noun)
Nominative, feminine, singular of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light, speech
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)